19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

orfanato 326 -ota<br />

nominan en castel<strong>la</strong>no Orense, y es esta <strong>la</strong><br />

forma que <strong>de</strong>be usarse cuando se hab<strong>la</strong> o escribe<br />

en español.<br />

orfanato. 'Resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> huérfanos'. Debe<br />

rechazarse <strong>la</strong> forma orfelinato, adaptación <strong>de</strong>l<br />

francés orphelinat, <strong>de</strong> orphelin, 'huérfano'.<br />

orgulloso. Construcción: orgulloso DE su<br />

fuerza.<br />

oril<strong>la</strong>. Oril<strong>la</strong> <strong>de</strong>, locución prepositiva, 'al<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>', pertenece a <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> clásica y literaria<br />

(«Eran hombres <strong>de</strong> <strong>la</strong> altura /<strong>de</strong> un<br />

pino, y que siempre andaban / oril<strong>la</strong> <strong>de</strong>l mar,<br />

pescando / sobre esas rotas pizarras», Lope<br />

<strong>de</strong> Vega, Nuevo Mundo, 369; «De vez en<br />

cuando se iba solo, oril<strong>la</strong> <strong>de</strong>l <strong>la</strong>go», Unamuno,<br />

San Manuel, 72); pero hoy generalmente<br />

está limitada al nivel popu<strong>la</strong>r. Lo<br />

mismo ocurre con oril<strong>la</strong> a y simplemente<br />

oril<strong>la</strong> («Ya cantando oril<strong>la</strong> el agua, /ya cazando<br />

en <strong>la</strong> espesura», Góngora, Antología,<br />

247; «Para cantar contigo / oril<strong>la</strong> al mar sa<strong>la</strong>do»,<br />

Machado, Poesías, 48). El uso corriente<br />

es al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>.<br />

-orio. Sufijo <strong>de</strong> adjetivos: mortuorio; o <strong>de</strong><br />

nombres que indican acción o efecto: velorio,<br />

holgorio. A veces <strong>de</strong>spectivo: papelorio,<br />

casorio. No <strong>de</strong>be confundirse con el sufijo<br />

-torio (—> -TORIO).<br />

Orkney —> ORCADAS.<br />

omito-. Forma prefija <strong>de</strong> <strong>la</strong> raíz griega ornitho-,<br />

'pájaro': ornitorrinco.<br />

oro-. Forma prefija <strong>de</strong>l griego oros, 'montaña':<br />

orografía.<br />

Oropesa. La ciudad castellonense que en<br />

catalán y valenciano tiene el nombre <strong>de</strong> Orpesa<br />

se <strong>de</strong>nomina en castel<strong>la</strong>no Oropesa, y<br />

es esta <strong>la</strong> forma que <strong>de</strong>be usarse cuando se<br />

hab<strong>la</strong> o escribe en español.<br />

Orozco. La ciudad vizcaína que en vascuence<br />

se escribe con <strong>la</strong> grafía Orozko tiene<br />

en castel<strong>la</strong>no <strong>la</strong> forma Orozco, y es esta <strong>la</strong> que<br />

<strong>de</strong>be usarse cuando se escribe en español.<br />

Orpesa -> OROPESA.<br />

-orral —> -AL.<br />

-orrio —> -RRO.<br />

-orritín —> -ÍN.<br />

-orro -> -RRO.<br />

-orrón —> -ÓN.<br />

orto-. Forma prefija <strong>de</strong>l griego orthós,<br />

'recto', '<strong>de</strong>recho': ortodoxo.<br />

os. Pronombre personal: —> VOSOTROS, 3<br />

y 4.<br />

oscurecer. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como agra<strong>de</strong>cer [11].<br />

oscuro. En esta pa<strong>la</strong>bra y en todas <strong>la</strong>s <strong>de</strong> su<br />

familia (oscurecer, oscuridad, oscurecimiento,<br />

etc.), son igualmente válidas <strong>la</strong>s grafías<br />

con b (obscuro, obscurecer, obscuridad,<br />

obscurecimiento) y sin el<strong>la</strong>. Las que llevan b<br />

(obs-) son fieles a <strong>la</strong> etimología y fueron<br />

hasta 1992 preferidas por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia; <strong>la</strong>s<br />

que pier<strong>de</strong>n <strong>la</strong> b (os-), hoy ya preferidas por<br />

esta, respon<strong>de</strong>n a <strong>la</strong> pronunciación corriente<br />

y son <strong>la</strong>s más usuales en <strong>la</strong> escritura, incluso<br />

en <strong>la</strong> <strong>lengua</strong> culta.<br />

-osis. Sufijo <strong>de</strong> nombres, usado en medicina,<br />

que significa 'enfermedad': tuberculosis,<br />

artrosis.<br />

osmosis. En física, 'paso recíproco <strong>de</strong> líquidos<br />

<strong>de</strong> distinta <strong>de</strong>nsidad a través <strong>de</strong> una<br />

membrana que los separa'. La Aca<strong>de</strong>mia registra,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> esta forma esdrúju<strong>la</strong>, <strong>la</strong><br />

grave osmosis. La misma duplicidad existe<br />

para <strong>la</strong>s formas prefijadas endósmosis o endosmosis,<br />

exósmosis o exosmosis.<br />

-oso. Sufijo <strong>de</strong> adverbios <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong><br />

nombres o <strong>de</strong> verbos. Significa abundancia o<br />

acción: roñoso, pringoso, furioso, quejoso.<br />

Pue<strong>de</strong> combinarse con otros sufijos: asqueroso,<br />

pegajoso.<br />

osteo-, oste-, -ósteo. Formas prefijas y sufija<br />

<strong>de</strong>l griego ostéon, 'hueso': osteotomía,<br />

teleósteo.<br />

ostricultura. 'Cría <strong>de</strong> ostras'. Ostríco<strong>la</strong> es<br />

el adjetivo que correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> ostricultura,<br />

y ostricultor / ostricultura el nombre con que<br />

se <strong>de</strong>signa <strong>la</strong> persona que se <strong>de</strong>dica a el<strong>la</strong>.<br />

Circu<strong>la</strong>n también <strong>la</strong>s formas ostreicultura,<br />

ostreíco<strong>la</strong>, ostreicultor, no menos legítimas<br />

que <strong>la</strong>s anteriores, puesto que están basadas<br />

en el <strong>la</strong>tín ostrea (así como <strong>la</strong>s primeras en el<br />

español ostra). Sin embargo, <strong>la</strong>s formas ostrei-<br />

parecen tener menos uso.<br />

-ota. Sufijo <strong>de</strong> origen griego que significa<br />

'habitante' o 'propio' <strong>de</strong> una ciudad o un país<br />

y que se ha utilizado con referencia a <strong>la</strong> Edad<br />

Antigua: epirota, '<strong>de</strong>l Epiro', masaliota, '<strong>de</strong><br />

Masalia' (en Galia), candiota, '<strong>de</strong> Candía',

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!