19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

acerca 18 acoger<br />

acerca. Acerca <strong>de</strong> es locución prepositiva<br />

que <strong>de</strong>nota <strong>la</strong> materia o asunto <strong>de</strong> que se<br />

trata: ¿ Qué opinas acerca <strong>de</strong> lo que nos acaban<br />

<strong>de</strong> contar? Reducir esta locución a <strong>la</strong><br />

forma acerca (acerca lo dicho) no es normal<br />

(-> DE, 2).<br />

acercar. 1. El uso coloquial mo<strong>de</strong>rno <strong>de</strong><br />

acercar con el significado <strong>de</strong> 'llevar en coche<br />

a algún sitio' —Voy a acercaros a vuestra<br />

casa— (cf. Lovett, 739) está re<strong>la</strong>cionado<br />

directamente con el <strong>de</strong> acercarse en el sentido<br />

<strong>de</strong> 'venir' o 'ir': Ya me acercaré yo<br />

mismo a recogerlo; «—¿ Va usted a Cifuentes?<br />

—No sé... ¿ Usted sí? —Sí, allá me acercaré»<br />

(Ce<strong>la</strong>, Alcarria, 57). Lovett registra<br />

ambos usos como propios <strong>de</strong>l español coloquial<br />

<strong>de</strong> hoy; pero al menos el segundo no es<br />

nuevo, pues ya lo censuraba, a principios <strong>de</strong><br />

siglo, Oliver (Prontuario, 28). En uno y otro<br />

se emplea el recurso estilístico <strong>de</strong> <strong>la</strong> atenuación,<br />

que no tiene nada <strong>de</strong> reprobable, pero<br />

<strong>de</strong>l que no conviene abusar en este caso, ya<br />

que borra una distinción —<strong>la</strong> <strong>de</strong> 'aproximar',<br />

'aproximarse', respecto a 'llevar' e 'ir'—<br />

que dispone en el idioma <strong>de</strong> términos c<strong>la</strong>ramente<br />

diferenciados.<br />

2. Construcción: acercar el papel A los<br />

ojos; acercarse A <strong>la</strong> casa.<br />

acérrimo. Aunque los diccionarios dicen<br />

que acérrimo es super<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong>l adjetivo acre<br />

—y así es, en su origen—, lo cierto es que<br />

hoy siempre se usa como adjetivo positivo<br />

(no super<strong>la</strong>tivo), y por ello es posible, y <strong>de</strong><br />

hecho frecuente, que vaya acompañado <strong>de</strong>l<br />

adverbio más: «Forner fue, como filósofo, el<br />

adversario más acérrimo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l siglo<br />

XVIII» (Menén<strong>de</strong>z Pe<strong>la</strong>yo, I<strong>de</strong>as, 91).<br />

Esta construcción con más no sería posible<br />

con un verda<strong>de</strong>ro super<strong>la</strong>tivo (p. ej., el adversario<br />

más activísimo). El siguiente ejemplo<br />

<strong>de</strong> acérrimo como super<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong> acre,<br />

'áspero, <strong>de</strong>sabrido', es excepcional: «Un<br />

gesto <strong>de</strong>spreciativo, acérrimo, se le esboza a<br />

Solé en <strong>la</strong> Ja;:•• i/unzunegui. Camino, 275).<br />

acertar. 1. Yerbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como cerrar \(i\.<br />

2. Construcción: no acertar CON <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve<br />

('no encontrar<strong>la</strong>'): no acertar A respon<strong>de</strong>r<br />

('no hal<strong>la</strong>r <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r'); acertar<br />

EN el (o AL) b<strong>la</strong>nco ('dar el golpe exactamente<br />

en él').<br />

acervo<br />

ACERBO.<br />

aceto-, acet-. Formas prefijas <strong>de</strong>l <strong>la</strong>tín acetum,<br />

'vinagre': acetímetro, acetomiel, acetoso.<br />

-achal —> -AL.<br />

-achín —» -ÍN.<br />

-acho. Sufijo <strong>de</strong>spectivo <strong>de</strong> nombres y adjetivos:<br />

hombracho, ricacho. Combinado<br />

con -ar toma <strong>la</strong> forma -aracho: dicharacho.<br />

-achón —» -ÓN.<br />

-achuelo —> -UELO.<br />

acimut. Término <strong>de</strong> astronomía. Es nombre<br />

masculino y se pronuncia /azimut/. Su<br />

plural es acimutes; así se lee, por ejemplo, en<br />

el Anuario Observatorio 1963, 180 y 186.<br />

Sin embargo, Vox (1953) daba como plural<br />

acimuts, que no es normal, aunque alguna<br />

vez aparezca usado: «Los acimuts por los<br />

que el Pentágono p<strong>la</strong>nea <strong>la</strong>nzar sus cohetes»<br />

(M. Bene<strong>de</strong>tti. País, 6.8.1984, 7). La grafía<br />

azimut también figura en los diccionarios,<br />

pero no es usual.<br />

-CION.<br />

-ación<br />

ac<strong>la</strong>rar. Sobre <strong>la</strong> construcción viciosa le<br />

ac<strong>la</strong>ró DE que esto no era así, —» DE, 4.<br />

acmé. 'Período <strong>de</strong> mayor intensidad <strong>de</strong><br />

una enfermedad'. La acentuación acmé es <strong>la</strong><br />

académica, aunque también existe una pronunciación<br />

grave, acmé, menos prestigiada.<br />

El género <strong>de</strong> este nombre es femenino: <strong>la</strong><br />

acmé, aunque no sea raro el uso como masculino:<br />

«Un esquizofrénico en el acmé <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>mencia» (López Ibor, Lenguaje subterráneo,<br />

5). La Aca<strong>de</strong>mia reconoce como válido<br />

el empleo en los dos géneros.<br />

acné. 'Inf<strong>la</strong>mación crónica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s glándu<strong>la</strong>s<br />

sebáceas, especialmente en <strong>la</strong> cara". El<br />

género <strong>de</strong> este nombre es femenino (<strong>la</strong> acné)<br />

o masculino («el acné tozudo», Zamora, Traque,<br />

20; «<strong>de</strong>l acné juvenil», Torrente, Saga,<br />

170). Existe también una forma con acentuación<br />

grave, acné. La Aca<strong>de</strong>mia da por buenas<br />

<strong>la</strong>s dos acentuaciones, acné y acné. En<br />

cuanto al género, reconoce como válidos<br />

tanto el masculino como el femenino.<br />

-acó. Sufijo <strong>de</strong> nombres y <strong>de</strong> adjetivos.<br />

Unas veces es <strong>de</strong>spectivo: libraco; otras,<br />

gentilicio: po<strong>la</strong>co; otras, <strong>de</strong> re<strong>la</strong>ción en general:<br />

policíaco (—> -JACO).<br />

acoger. Construcción: acogerse A los be-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!