19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ob- 317 obstante<br />

dad <strong>de</strong> Méjico o <strong>de</strong> Oajaca» (Castro, Cervantes<br />

v los casticismos, 41); «El señor marqués<br />

<strong>de</strong>l Valle <strong>de</strong> Oajaca» (Cunqueiro,<br />

Gente, 13). El predominio casi absoluto <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

grafía x en este nombre, como en el <strong>de</strong> Méjico,<br />

se <strong>de</strong>be a que es <strong>la</strong> establecida oficialmente<br />

en <strong>la</strong> nación mejicana. Pero no se olvi<strong>de</strong><br />

que se trata solo <strong>de</strong> una grafía —una<br />

grafía excepcional—, y que <strong>la</strong> pronunciación,<br />

en ambos casos, es siempre con ¡\l.<br />

ob-. Prefijo <strong>la</strong>tino que significa 'por causa<br />

<strong>de</strong>'. Solo se encuentra en pa<strong>la</strong>bras tomadas<br />

<strong>de</strong>l <strong>la</strong>tín y carece <strong>de</strong> vitalidad en español:<br />

obstáculo, obturar. Pue<strong>de</strong> tomar <strong>la</strong> forma o-:<br />

ofrecer, oponer.<br />

obe<strong>de</strong>cer. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como agra<strong>de</strong>cer [11].<br />

objeción. 'Dificultad que se expone frente<br />

a un argumento'. En <strong>la</strong> terminación <strong>de</strong> esta<br />

pa<strong>la</strong>bra hay una so<strong>la</strong> c; es erróneo, pues, <strong>de</strong>cir<br />

/objekzión/ y escribir objección.<br />

objeto. 1. Con objeto <strong>de</strong>, 'con el fin <strong>de</strong>',<br />

locución prepositiva, alterna con <strong>la</strong> construcción<br />

con el objeto <strong>de</strong> (que no es propiamente<br />

locución, ya que admite <strong>la</strong> interposición <strong>de</strong><br />

un adjetivo: con el mismo objeto <strong>de</strong>, con el<br />

único objeto <strong>de</strong>). El término <strong>de</strong> una y otra es<br />

normalmente una proposición <strong>de</strong> infinitivo:<br />

Daba voces con objeto <strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar <strong>la</strong> atención:<br />

o una proposición introducida por que<br />

con verbo en subjuntivo: Daba voces con objeto<br />

<strong>de</strong> que se fijasen en el<strong>la</strong>.<br />

Existe también <strong>la</strong> forma, menos recomendable,<br />

al objeto <strong>de</strong>, muy frecuente en el <strong>lengua</strong>je<br />

administrativo.<br />

2. Objeto y objetivo son sinónimos en el<br />

sentido <strong>de</strong> 'intento o propósito'. Por eso se<br />

pue<strong>de</strong> oír con frecuencia con el objetivo <strong>de</strong><br />

como equivalente <strong>de</strong> con el objeto <strong>de</strong>. Pero<br />

en muchos otros sentidos no coinci<strong>de</strong>n, y el<br />

uso indiscriminado <strong>de</strong> una u otra pa<strong>la</strong>bra<br />

pue<strong>de</strong> dar lugar a confusión en algunos casos.<br />

Es conveniente mantener objeto para <strong>la</strong><br />

habitual i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> finalidad, y reservar objetivo<br />

para <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> meta o <strong>de</strong> cosa que se preten<strong>de</strong><br />

en último término.<br />

obligación. 1. Construcción: obligación<br />

DE hacer una cosa. Hoy es vulgar obligación<br />

A hacer, a pesar <strong>de</strong> que era normal en <strong>la</strong><br />

época clásica: «Tienen obligación A ocuparse<br />

en él» (Luis <strong>de</strong> León, Nombres <strong>de</strong><br />

Cristo, 30).<br />

2. Confusión con <strong>de</strong>recho: -> DERECHO, 2.<br />

obligado. 1. Construcción: verse obligado<br />

A hacer algo.<br />

2. Ser obligado (un hecho): —» SER, 2.<br />

obligar. Construcción: obligar A alguien A<br />

moverse.<br />

obligatorio. Ser obligatorio: —» SER, 2.<br />

oboe. 'Instrumento musical <strong>de</strong> viento'. La<br />

acentuación <strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra es grave /oboe/;<br />

<strong>de</strong>ben, pues, evitarse <strong>la</strong> grafía y <strong>la</strong> pronunciación<br />

oboe.<br />

obsceno. 'Deshonesto o contrario al pudor'.<br />

Es bastante reciente el uso <strong>de</strong> este adjetivo,<br />

por influencia inglesa, con el sentido <strong>de</strong><br />

'<strong>de</strong>sagradable o repugnante': «Ver un <strong>de</strong>pósito<br />

<strong>de</strong> cientos <strong>de</strong> tesis doctorales amontonadas<br />

y sin posibilidad <strong>de</strong> difusión es .. un espectáculo<br />

obsceno» (Rodríguez Adrados,<br />

País, 20.1.1980,25).<br />

obscurecer. 1. Grafía obscurecer u oscurecer:<br />

—> OSCURO.<br />

2. Conjugación: —> OSCURECER.<br />

obscurecimiento, obscuridad, obscuro —><br />

OSCURO.<br />

obsequiar. 1. Se conjuga, en cuanto al<br />

acento, como cambiar [<strong>la</strong>].<br />

2. Construcción: obsequiar a alguien<br />

CON unas flores. En <strong>la</strong> norma <strong>de</strong>l español peninsu<strong>la</strong>r,<br />

no <strong>de</strong>be emplearse como transitivo<br />

(obsequiar unas flores), aunque en América<br />

es <strong>de</strong> uso corriente: «Esta piedra es idéntica<br />

a <strong>la</strong> que obsequié para <strong>la</strong> custodia <strong>de</strong> San<br />

Agustín» (Palma, Tradiciones, III, 48);<br />

«Cuando el gringo salvó a su hija, Tañí Caceré<br />

llevó <strong>la</strong> tal<strong>la</strong> para obsequiárse<strong>la</strong>» (Roa,<br />

Hijo, 53). Cf. Kany, 349.<br />

observar. Observar, sustituido por remarcar:<br />

—> NOTABLE.<br />

obstáculo. Construcción: obstáculo PARA<br />

un proyecto.<br />

obstante. 1. No obstante, locución prepositiva,<br />

'a pesar <strong>de</strong>': No obstante lo dicho,<br />

consi<strong>de</strong>ro aceptable <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a. Es <strong>de</strong> uso principalmente<br />

literario. Son erróneas <strong>la</strong>s formas<br />

no obstante a («No obstante a haberse quedado<br />

<strong>de</strong> momento privado <strong>de</strong> conocimiento»,<br />

Ya, 21.2.1961, 17) y no obstante <strong>de</strong> («No<br />

obstante <strong>de</strong> ser inmenso el auditorio»,<br />

P. Is<strong>la</strong>, cit. Cuervo, Notas, n.° 143; cf. tam-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!