Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
abdo- ral<strong>la</strong>r<br />
los, para ser empujada nuevamente hacia<br />
afuera. En estos rapidísimos contactos y <strong>de</strong>spegues,<br />
que son dos, tres o cuatro, se producen<br />
otras tantas pequeñas explosiones que<br />
constituyen el sonido Ivxl. Durante <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción<br />
hay vibración <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuerdas vocales.<br />
Es una consonante alveo<strong>la</strong>r vibrante (múltiple)<br />
sonora.<br />
Este fonema so<strong>la</strong>mente se presenta en posición<br />
inicial <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra o <strong>de</strong> sí<strong>la</strong>ba: rayo,<br />
honra, perro. Su aparición ocasional en final<br />
<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra o <strong>de</strong> sí<strong>la</strong>ba es enfática.<br />
5. Ortografía <strong>de</strong> los fonemas ¡vi y Ixrl.<br />
a) el fonema Ivl se representa siempre por <strong>la</strong><br />
letra r: lira, mar, broma, cresta, edredón, ar<strong>de</strong>.<br />
b) El fonema Ivvl se representa r en comienzo<br />
<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra o <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras n, I o<br />
s: rosa, honra, alre<strong>de</strong>dor, Israel; excepcionalmente,<br />
<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> b en subrayar, subrogar,<br />
/subrrayár, subrrogár/. Se escribe rr cuando<br />
se encuentra entre vocales: perro, arroz.<br />
c) En <strong>la</strong> separación silábica en fin <strong>de</strong> línea,<br />
<strong>la</strong> grafía rr no es separable en r + r, sino<br />
que <strong>de</strong>be pasar entera a <strong>la</strong> línea siguiente: interrogar.<br />
So<strong>la</strong>mente tratándose <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong><br />
otras <strong>lengua</strong>s se divi<strong>de</strong> con arreglo a <strong>la</strong> ortografía<br />
<strong>de</strong> estas.<br />
rabdo-. Forma prefija <strong>de</strong>l griego rhábdos,<br />
'varil<strong>la</strong>': rabdomancia.<br />
rabia. Dar rabia: —> DAR, 3.<br />
rabiar. 1. Se conjuga, en cuanto al<br />
acento, como cambiar [1 a].<br />
2. Construcción: rabiar CONTRA alguno;<br />
rabiar DE envidia; rabiar POR lucirse.<br />
radar. 'Sistema <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección mediante <strong>la</strong><br />
emisión <strong>de</strong> ondas eléctricas'. Es nombre<br />
masculino, y su acentuación en nuestro<br />
idioma es aguda, /radar/. No <strong>de</strong>be usarse <strong>la</strong><br />
acentuación inglesa, grave. El plural <strong>de</strong> este<br />
nombre es radares.<br />
radiactivo. En física, '(cuerpo) cuyos átomos<br />
se <strong>de</strong>sintegran espontáneamente'. Es<br />
preferible esta forma a radioactivo, menos<br />
usual y no registrada por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia. La<br />
misma observación vale para <strong>la</strong> forma radioactividad<br />
frente a radiactividad.<br />
radiar. Se conjuga, en cuanto al acento,<br />
como cambiar [<strong>la</strong>].<br />
radicar. Construcción: radicar EN un sitio.<br />
radio. 1. Nombre masculino con los sentidos<br />
<strong>de</strong> 'línea <strong>de</strong>l centro a <strong>la</strong> circunferencia',<br />
'metal radiactivo', 'hueso <strong>de</strong>l brazo', 'operador<br />
<strong>de</strong> radiotransmisor'. También es masculino<br />
cuando es apócope <strong>de</strong> radiograma. Si es<br />
apócope <strong>de</strong> radiotelegrafista, será masculino<br />
o femenino, según el sexo <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona.<br />
2. Es femenino cuando es apócope <strong>de</strong><br />
radiodifusión o cuando <strong>de</strong>signa el aparato receptor<br />
<strong>de</strong> radiodifusión. No <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cirse,<br />
pues, un auto-radio (o autorradio), 'aparato<br />
<strong>de</strong> radio insta<strong>la</strong>do en un automóvil', sino una<br />
auto-radio (o autorradio). No obstante, conviene<br />
advertir que en varios países americanos<br />
—Méjico, América Central, Antil<strong>la</strong>s, Venezue<strong>la</strong>,<br />
Colombia, Ecuador y Perú— el<br />
género <strong>de</strong> radio es masculino, aunque en algunos<br />
sitios distinguen entre <strong>la</strong> radio (emisora)<br />
y el radio (receptor). Cf. Rosenb<strong>la</strong>t,<br />
Pa<strong>la</strong>bras, III, 289.<br />
3. Como nombre <strong>de</strong> un metal —que ya<br />
hemos dicho que es masculino (—» 1)—, no<br />
<strong>de</strong>be usarse <strong>la</strong> forma radium.<br />
radioactividad, radioactivo —> RADIACTIVO.<br />
radiocasete, radiocassete. Sobre su grafía<br />
y su género gramatical, —> CÁSETE.<br />
radiografiar. Se conjuga, en cuanto al<br />
acento, como <strong>de</strong>sviar [le].<br />
radioterapia. 'Tratamiento <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s<br />
por medio <strong>de</strong> sustancias radiactivas'. La<br />
Aca<strong>de</strong>mia registra radiumterapia como sinónimo<br />
<strong>de</strong> radioterapia. El término radiumterapia,<br />
en realidad, es usado por los médicos<br />
con el sentido concreto <strong>de</strong> 'tratamiento<br />
con radio'; es, pues, «una» radioterapia,<br />
puesto que el radio es un metal radiactivo;<br />
pero no es radioterapia en general.<br />
radium —> RADIO, 3.<br />
radiumterapia —» RADIOTERAPIA.<br />
raer. Verbo irregu<strong>la</strong>r. (Véase cuadro.)<br />
raglán. El uso corriente <strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra es<br />
como adjetivo invariable que acompaña a<br />
manga, <strong>de</strong>signando '<strong>la</strong> que empieza en el cuello<br />
y cubre el hombro'. También se dice —y<br />
está registrado por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia— manga ranglán<br />
(o ranglán, con acentuación l<strong>la</strong>na, /ranglán/).<br />
Y existe a<strong>de</strong>más, pero no para <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia,<br />
<strong>la</strong> forma etimológica raglán /raglán/.<br />
raíl. 'Carril <strong>de</strong> vías férreas'. La Aca<strong>de</strong>mia<br />
registra <strong>la</strong>s formas raíl y rail, /rail/, dando<br />
preferencia a <strong>la</strong> primera, que es <strong>la</strong> usual.<br />
ral<strong>la</strong>r. Confusión con rayar: —> RAYAR.