19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

abdo- ral<strong>la</strong>r<br />

los, para ser empujada nuevamente hacia<br />

afuera. En estos rapidísimos contactos y <strong>de</strong>spegues,<br />

que son dos, tres o cuatro, se producen<br />

otras tantas pequeñas explosiones que<br />

constituyen el sonido Ivxl. Durante <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción<br />

hay vibración <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuerdas vocales.<br />

Es una consonante alveo<strong>la</strong>r vibrante (múltiple)<br />

sonora.<br />

Este fonema so<strong>la</strong>mente se presenta en posición<br />

inicial <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra o <strong>de</strong> sí<strong>la</strong>ba: rayo,<br />

honra, perro. Su aparición ocasional en final<br />

<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra o <strong>de</strong> sí<strong>la</strong>ba es enfática.<br />

5. Ortografía <strong>de</strong> los fonemas ¡vi y Ixrl.<br />

a) el fonema Ivl se representa siempre por <strong>la</strong><br />

letra r: lira, mar, broma, cresta, edredón, ar<strong>de</strong>.<br />

b) El fonema Ivvl se representa r en comienzo<br />

<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra o <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras n, I o<br />

s: rosa, honra, alre<strong>de</strong>dor, Israel; excepcionalmente,<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> b en subrayar, subrogar,<br />

/subrrayár, subrrogár/. Se escribe rr cuando<br />

se encuentra entre vocales: perro, arroz.<br />

c) En <strong>la</strong> separación silábica en fin <strong>de</strong> línea,<br />

<strong>la</strong> grafía rr no es separable en r + r, sino<br />

que <strong>de</strong>be pasar entera a <strong>la</strong> línea siguiente: interrogar.<br />

So<strong>la</strong>mente tratándose <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong><br />

otras <strong>lengua</strong>s se divi<strong>de</strong> con arreglo a <strong>la</strong> ortografía<br />

<strong>de</strong> estas.<br />

rabdo-. Forma prefija <strong>de</strong>l griego rhábdos,<br />

'varil<strong>la</strong>': rabdomancia.<br />

rabia. Dar rabia: —> DAR, 3.<br />

rabiar. 1. Se conjuga, en cuanto al<br />

acento, como cambiar [1 a].<br />

2. Construcción: rabiar CONTRA alguno;<br />

rabiar DE envidia; rabiar POR lucirse.<br />

radar. 'Sistema <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección mediante <strong>la</strong><br />

emisión <strong>de</strong> ondas eléctricas'. Es nombre<br />

masculino, y su acentuación en nuestro<br />

idioma es aguda, /radar/. No <strong>de</strong>be usarse <strong>la</strong><br />

acentuación inglesa, grave. El plural <strong>de</strong> este<br />

nombre es radares.<br />

radiactivo. En física, '(cuerpo) cuyos átomos<br />

se <strong>de</strong>sintegran espontáneamente'. Es<br />

preferible esta forma a radioactivo, menos<br />

usual y no registrada por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia. La<br />

misma observación vale para <strong>la</strong> forma radioactividad<br />

frente a radiactividad.<br />

radiar. Se conjuga, en cuanto al acento,<br />

como cambiar [<strong>la</strong>].<br />

radicar. Construcción: radicar EN un sitio.<br />

radio. 1. Nombre masculino con los sentidos<br />

<strong>de</strong> 'línea <strong>de</strong>l centro a <strong>la</strong> circunferencia',<br />

'metal radiactivo', 'hueso <strong>de</strong>l brazo', 'operador<br />

<strong>de</strong> radiotransmisor'. También es masculino<br />

cuando es apócope <strong>de</strong> radiograma. Si es<br />

apócope <strong>de</strong> radiotelegrafista, será masculino<br />

o femenino, según el sexo <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona.<br />

2. Es femenino cuando es apócope <strong>de</strong><br />

radiodifusión o cuando <strong>de</strong>signa el aparato receptor<br />

<strong>de</strong> radiodifusión. No <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cirse,<br />

pues, un auto-radio (o autorradio), 'aparato<br />

<strong>de</strong> radio insta<strong>la</strong>do en un automóvil', sino una<br />

auto-radio (o autorradio). No obstante, conviene<br />

advertir que en varios países americanos<br />

—Méjico, América Central, Antil<strong>la</strong>s, Venezue<strong>la</strong>,<br />

Colombia, Ecuador y Perú— el<br />

género <strong>de</strong> radio es masculino, aunque en algunos<br />

sitios distinguen entre <strong>la</strong> radio (emisora)<br />

y el radio (receptor). Cf. Rosenb<strong>la</strong>t,<br />

Pa<strong>la</strong>bras, III, 289.<br />

3. Como nombre <strong>de</strong> un metal —que ya<br />

hemos dicho que es masculino (—» 1)—, no<br />

<strong>de</strong>be usarse <strong>la</strong> forma radium.<br />

radioactividad, radioactivo —> RADIACTIVO.<br />

radiocasete, radiocassete. Sobre su grafía<br />

y su género gramatical, —> CÁSETE.<br />

radiografiar. Se conjuga, en cuanto al<br />

acento, como <strong>de</strong>sviar [le].<br />

radioterapia. 'Tratamiento <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s<br />

por medio <strong>de</strong> sustancias radiactivas'. La<br />

Aca<strong>de</strong>mia registra radiumterapia como sinónimo<br />

<strong>de</strong> radioterapia. El término radiumterapia,<br />

en realidad, es usado por los médicos<br />

con el sentido concreto <strong>de</strong> 'tratamiento<br />

con radio'; es, pues, «una» radioterapia,<br />

puesto que el radio es un metal radiactivo;<br />

pero no es radioterapia en general.<br />

radium —> RADIO, 3.<br />

radiumterapia —» RADIOTERAPIA.<br />

raer. Verbo irregu<strong>la</strong>r. (Véase cuadro.)<br />

raglán. El uso corriente <strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra es<br />

como adjetivo invariable que acompaña a<br />

manga, <strong>de</strong>signando '<strong>la</strong> que empieza en el cuello<br />

y cubre el hombro'. También se dice —y<br />

está registrado por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia— manga ranglán<br />

(o ranglán, con acentuación l<strong>la</strong>na, /ranglán/).<br />

Y existe a<strong>de</strong>más, pero no para <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia,<br />

<strong>la</strong> forma etimológica raglán /raglán/.<br />

raíl. 'Carril <strong>de</strong> vías férreas'. La Aca<strong>de</strong>mia<br />

registra <strong>la</strong>s formas raíl y rail, /rail/, dando<br />

preferencia a <strong>la</strong> primera, que es <strong>la</strong> usual.<br />

ral<strong>la</strong>r. Confusión con rayar: —> RAYAR.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!