19.05.2013 Views

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

Diccionario de dudas de la lengua española - Intranet CATIE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

eplegar 391 réquiem<br />

replegar. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como cerrar [6]. También se usa como regu<strong>la</strong>r<br />

(Aca<strong>de</strong>mia, Esbozo, § 2.12.3). Pero este<br />

uso es anticuado. Se encuentra, por ejemplo,<br />

en un poema <strong>de</strong> Aró<strong>la</strong>s <strong>de</strong> 1842: «Pero el<br />

buitre voraz <strong>de</strong> los <strong>de</strong>siertos/.. /se replega y<br />

escon<strong>de</strong> en <strong>la</strong> enramada» (Obras, I, 71).<br />

repob<strong>la</strong>r. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como acordar [4].<br />

2. Construcción: repob<strong>la</strong>r DE árboles.<br />

reponer. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como poner [21].<br />

2. Con el sentido <strong>de</strong> 'replicar', solo se<br />

usa hoy en pretérito <strong>de</strong> indicativo (repuse,<br />

etc.), pretérito <strong>de</strong> subjuntivo (repusiera o repusiese,<br />

etc.) y futuro <strong>de</strong> subjuntivo (repusiere,<br />

etc.). Las formas que faltan se suplen<br />

con <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l verbo respon<strong>de</strong>r.<br />

reportar. 1. Construcción: reportar beneficios<br />

A alguien ('proporcionarlos, o traerlos<br />

como consecuencia').<br />

2. Uso <strong>de</strong> reportar por informar. —> IN-<br />

FORMAR, 2.<br />

reportero. 'Periodista que recoge noticias'.<br />

El femenino <strong>de</strong> este nombre es reportera.<br />

Debe <strong>de</strong>secharse el nombre, ya en <strong>de</strong>suso,<br />

repórter.<br />

representación —> STANDING.<br />

reprise. 1. Pa<strong>la</strong>bra francesa muy usada<br />

en el mundo <strong>de</strong>l motor: 'paso rápido <strong>de</strong> un<br />

régimen bajo <strong>de</strong> motor a otro superior'. Se<br />

pronuncia /reprís/ y, como es término arraigado<br />

en nuestro idioma, se pue<strong>de</strong> escribir,<br />

como ya hacen algunos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1972 por lo<br />

menos (L. G. Arguis, Ya, Supl., 10.12.1972),<br />

en <strong>la</strong> forma españolizada reprís, que por su<br />

parte ofrece también Hoyo (Pa<strong>la</strong>bras extranjeras)<br />

como traducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz francesa, y<br />

que ya figura en Vox actual.<br />

El género <strong>de</strong> este nombre, en su <strong>lengua</strong><br />

original, es femenino. En el uso español, los<br />

mecánicos y automovilistas están divididos<br />

entre <strong>la</strong> reprise (o <strong>la</strong> reprís) y el reprise (o el<br />

reprís). Vox actual se inclina por el masculino.<br />

Sin embargo, por su origen, y por uniformidad<br />

con el otro sentido <strong>de</strong> reprise que<br />

también circu<strong>la</strong> en nuestro idioma (—» 2), es<br />

preferible el género femenino.<br />

2. Reprise se usa también en español con<br />

el sentido <strong>de</strong> 'reposición teatral o cinematográfica'.<br />

En este caso se usa siempre como<br />

femenino y solo con <strong>la</strong> grafía francesa (aun-<br />

que Hoyo también propone aquí reprís). Pero<br />

con este valor no se emplea mucho <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra;<br />

es bastante más frecuente <strong>de</strong>cir reposición.<br />

reprobación -> DEPLORACIÓN.<br />

reprobar. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como acordar [4].<br />

reproducir. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como conducir [41].<br />

2. El sentido 'obtener una copia (<strong>de</strong> un<br />

documento) por procedimiento fotográfico o<br />

simi<strong>la</strong>r' se expresa con el verbo reproducir.<br />

La máquina con que se obtiene <strong>la</strong> reproducción<br />

o copia se l<strong>la</strong>ma copiadora (frecuentemente<br />

con alguna forma prefija: fotocopiadora,<br />

xerocopiadora). No <strong>de</strong>ben emplearse<br />

el verbo duplicar (que significa exactamente<br />

'hacer doble o multiplicar por dos') ni el<br />

nombre duplicadora.<br />

reprografiar. Se conjuga, en cuanto al<br />

acento, como <strong>de</strong>sviar [1 c].<br />

reptil. La Aca<strong>de</strong>mia registra no solo <strong>la</strong><br />

forma grave reptil, sino también reptil; pero<br />

únicamente <strong>la</strong> primera es normal hoy.<br />

República Checa —> CHEQUIA.<br />

repudiar. Se conjuga, en cuanto al acento,<br />

como cambiar [1 a].<br />

repugnancia. Construcción: repugnancia<br />

A hacer algo; repugnancia HACIA, POR, O A,<br />

una cosa.<br />

reputar. Construcción: reputar a uno POR<br />

(o DE, o COMO) honrado.<br />

requebrar. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como cerrar [6].<br />

requerir. 1. Verbo irregu<strong>la</strong>r. Se conjuga<br />

como sentir [60].<br />

2. Construcción: requerir DE amores a<br />

alguien; requerir a alguien PARA que hable;<br />

<strong>la</strong> herida requirió una operación.<br />

réquiem. Pa<strong>la</strong>bra <strong>la</strong>tina tomada <strong>de</strong> <strong>la</strong> frase<br />

litúrgica Réquiem aeternam dona eis, Domine,<br />

'dales, Señor, el <strong>de</strong>scanso eterno', se<br />

usa en el sintagma misa <strong>de</strong> réquiem, 'misa <strong>de</strong><br />

difuntos', a veces abreviado como simple<br />

nombre: un réquiem. Se emplea también<br />

como nombre para <strong>de</strong>signar <strong>la</strong> composición<br />

musical <strong>de</strong>stinada a acompañar a una misa <strong>de</strong><br />

difuntos. En estos dos usos se registra con<br />

frecuencia como forma plural réquiems, aun-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!