03.09.2017 Views

CRITIAS UN MUNDO MITICO --TESOS DOC--

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Transmisión: oralidad y memoria escritural 193<br />

de una credibilidad y una capacidad de difusión a la que nadie había llegado hasta<br />

entonces. Intentó al máximo hacer partícipe a los ciudadanos del debate político para<br />

captárselos y conseguir los apoyos necesarios en su intento de constitución de un régimen<br />

mixto, cuya justicia radicaba en situarse en el punto medio, recogiendo las aspiraciones<br />

tanto de la ciudadanía como de la aristocracia. Resulta difícil creer que Solón no pusiera<br />

por escrito toda la información que obtuvo en Egipto referida nada más y nada menos que<br />

a la mejor constitución política, la mejor organización social humana conocida, que<br />

además se dio en la mismísima Atenas en un tiempo mítico. Era un argumento de primer<br />

orden que debía difundir y que además venía a confirmar uno de los objetivos<br />

fundamentales de su labor política, ese equilibrio entre los diferentes grupos sociales a<br />

partir de la repartición de los derechos ciudadanos en función de su pertenencia a una<br />

clase económica, es decir, constituir categorías, claramente definidas en sus funciones y<br />

atribuciones (esa fue la idea original de los dioses Hefesto y Atenea para sus ahijados,<br />

que se expresa en Egipto a través del sistema de castas y en la Atenas mítica en los grupos<br />

sociales creados a partir de las cualidades individuales, según el modelo de la República).<br />

Pero analicemos qué dibuja Platón en los textos de los dos diálogos. En primer lugar nos<br />

dice que Solón no acabó el lógos que se trajo de Egipto (Timeo 21c): «Si se hubiera<br />

esforzado como los otros y hubiera terminado (ἀπετέλεσεν) 300 el argumento que trajo de<br />

Egipto)». Si Solón se hubiera limitado a reproducir oralmente la historia egipcia ¿qué<br />

sentido tendría decir que no llegó a acabarla? Él la conocía completa en todos sus detalles,<br />

tal y como se la habían contado y él mismo había consultado los documentos egipcios.<br />

Cuando el sacerdote le informa que ellos han registrado desde antiguo los hechos<br />

importantes que han llegado a sus oídos, entre los que destaca el referido a Atenas, Solón,<br />

admirado por lo que había escuchado, «tuvo muchas ganas de conocer más, de modo que<br />

pidió que le contara con exactitud (ἀκριβείας) todo lo que los sacerdotes conservaban de<br />

los antiguos atenienses» (23d). Es él el que pide un análisis minucioso, ya que el sacerdote<br />

le había contado lo que recordaba en ese momento, proponiéndole profundizar en ello<br />

más tarde: «Ahora te haré un resumen (δηλώσω διὰ βραχέων)…Más tarde, tomaremos<br />

con tranquilidad (σχολὴν, ocio, con tiempo suficiente) los escritos mismos y<br />

discurriremos en detalle y ordenadamente acerca de todo» (24a). Solón, por tanto, oye la<br />

historia y además consulta los libros, guiado por su propio interés como político y como<br />

300<br />

Apoteleō, terminar, acabar, producir, ejecutar, llevar a cabo una tarea o un trabajo. En Platón aparece,<br />

por ejemplo, en Leyes (728c y 720e), como acabar de tratar un tema; Rep. (543c), poner fin a un proceso<br />

judicial; Leyes (767a y 789e), completar un periodo de tiempo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!