27.06.2013 Views

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16(1 COMMENTAIRM DU CODE d'hAMMOURAHI<br />

§ 160<br />

47-52. Sum-ma a-wi-lum a-na É (bit) e-mi-iin bi-ib-lam ù-sa-bi-il tir-ha-tam<br />

id-di-in-ma<br />

53-55. a-bi martim marti-i ù-ul a-na-ad-di-ik-kum iq-ta-bi<br />

56-59. mi-im-ma ma-la ib-ba-ab-lu-sum iis-ta-§a-an-na-ma ii-ta-ar.<br />

§ 161<br />

60-6 J. Sum-ma a-wi-lum a-na É (bit) e-mi-su bi-ib-lam ù-sa-bil tir-ha-tam<br />

id-di-in-ma<br />

65-70. i-bir-ir-su uk-tar-ri-su e-mu-su a-na be-el as-sa-tim marti-i û-ul<br />

ta-ah-ha-az iq-ta-bi<br />

71-74. mi-im-ma ma-la ib-ba-ab-lu-sum us-ta-sa-an-na-ma û-ta-ar<br />

75-77. ù as-sa-su i-bi-ir-su ù-ul i-ih-ha-az.<br />

jeune fil<strong>le</strong>, mais <strong>des</strong> obligations pour <strong>le</strong>s deux parties ; <strong>en</strong>fin la partie (jui ne remplit pas ses obligations est<br />

frappée d'une sanction. Ces stipulations éclair<strong>en</strong>t la nature du mariage babyloni<strong>en</strong>.<br />

Tout d'abord <strong>le</strong>s donations du biblu et de la tirhatu n'<strong>en</strong>traînai<strong>en</strong>t pas <strong>le</strong> mariage, puisque la jeune<br />

fil<strong>le</strong> n'était pas livrée dès que ces dons avai<strong>en</strong>t été faits. Le § 128 exige <strong>en</strong> effet autre chose pour que la<br />

femme soit épouse. Le mariage, au temps de Hammoui"abi, n'était donc pas une v<strong>en</strong>te de la femme, car il<br />

est ess<strong>en</strong>tiel au contrat d'achat de livrer l'objet dès que son prix a été payé.<br />

Mais <strong>le</strong> don du biblu et de la tirhatu crée <strong>des</strong> obligations, qui doiv<strong>en</strong>t être remplies par <strong>le</strong>s parties,<br />

sous peine de sanctions ; ainsi cette démarche a quelque analogie avec <strong>le</strong>s fiançail<strong>le</strong>s, d'après <strong>le</strong> code do<br />

droit canonique, can. 1017. Nous disons d'analogie, non assimilation, car <strong>le</strong>s fiançail<strong>le</strong>s canoniques ne<br />

résult<strong>en</strong>t pas d'une donation et <strong>le</strong>ur rupture n'admet pas <strong>le</strong>s sanctions édictées par §§ 159-16L<br />

Une confirmation du fait que <strong>le</strong>s §§ 159-161 ne suppos<strong>en</strong>t pas <strong>des</strong> mariages définitivem<strong>en</strong>t conclus,<br />

c'est que pour <strong>le</strong>s dissoudre on n'applique pas <strong>le</strong>s lois sur <strong>le</strong> divorce §§ 137-143.<br />

A. Par <strong>le</strong> fiancé § 159<br />

§ 159. Le fiancé désirant épouser une autre fil<strong>le</strong>, r<strong>en</strong>once à cel<strong>le</strong> pour laquel<strong>le</strong> il avait déjà fait apporter<br />

du biblu et donner la tirhatu. Le verbe pis à la forme int<strong>en</strong>sive qui marque l'ardeur et la fréqu<strong>en</strong>ce <strong>des</strong><br />

regards, exprime métaphoriquem<strong>en</strong>t la viol<strong>en</strong>ce de la passion.<br />

Il est très probab<strong>le</strong>, que <strong>le</strong>s donations du biblu et de la tirhatu avai<strong>en</strong>t été accompagnées d'un<br />

<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t explicite de la part du jeune homme. Peut-être avait-il dit à son futur beau-père : maral-ka<br />

a-ha-az k je pr<strong>en</strong>drai (<strong>en</strong> mariage) ta fil<strong>le</strong> ». En tout cas <strong>le</strong>s dons du biblu et de la tirhatu, équivalai<strong>en</strong>t à<br />

une promesse implicite de mariage.<br />

Du fait du désistem<strong>en</strong>t du fiancé, <strong>le</strong> père et la fil<strong>le</strong> se trouv<strong>en</strong>t lésés. De plus, l'amour d'une autre<br />

femme n'est pas une raison suffisante que <strong>le</strong> fiancé refuse d'accomplir sa promesse.<br />

La sanction 43-46, stipu<strong>le</strong> que <strong>le</strong> beau-père conserve <strong>le</strong>s bi<strong>en</strong>s qui lui avai<strong>en</strong>t été donnés <strong>en</strong> vue du<br />

mariage ; <strong>le</strong> préjudice a été .estimé plus grand que celui causé par la résiliation d'une v<strong>en</strong>te. Ici <strong>en</strong>core ou<br />

voit que <strong>le</strong> mariage babyloni<strong>en</strong> n'équivalait pas à un achat de la femme.<br />

B. Par <strong>le</strong> futur beau-père §§ 160-161<br />

Le futur beau-père peut r<strong>en</strong>oncer à livrer sa fil<strong>le</strong> de sa propre initiative § 160, ou à cause de la calomnie<br />

d'un tiers § 161.<br />

a. De sa propre initialive § 160<br />

§ 160. Cette loi et la suivante, font dép<strong>en</strong>dre <strong>le</strong> mariage de la volonté du père de la fiancée, et non point<br />

du désir de cel<strong>le</strong>-ci. Le texte étant muet sur un avis préalab<strong>le</strong> de la fiancée, on <strong>en</strong> conclut qu'il n'était pas<br />

nécessaire.<br />

Le sil<strong>en</strong>ce du texte permet de conclure que <strong>le</strong> père avait <strong>le</strong> droit de rompre <strong>le</strong> mariage de sa fil<strong>le</strong> pour<br />

un motif quelconque. Tout comme la fiancée, <strong>le</strong> fiancé devait s'incliner devant l'autorité du père de famil<strong>le</strong>,<br />

mais, à r<strong>en</strong>contre de la jeune flUe, comme comp<strong>en</strong>sation il avait <strong>le</strong> droit d'exiger <strong>le</strong> doub<strong>le</strong> <strong>des</strong> bi<strong>en</strong>s apportés,<br />

c'est-à-dire de la tirhatu et du biblu.<br />

Si déjà <strong>le</strong> biblu avait été distribué aux membres de la famil<strong>le</strong> de la fiancée, <strong>le</strong> père de cel<strong>le</strong>-ci devait<br />

pimi'N'oir à sa restitution ou à son remplacem<strong>en</strong>t.<br />

b. A cause de la calomnie d'un compagnon du fiancé § 161<br />

§ 161. Cette loi suppose que c'est à cause d'une calomnie jetée par un compagnon ibru du fiancé, que<br />

<strong>le</strong> beau-père r<strong>en</strong>once à livrer sa fil<strong>le</strong> à celui-ci." La forme int<strong>en</strong>sive uk-tar-ri-su exprime l'acharnem<strong>en</strong>t du<br />

calomniateur.<br />

Le fait de )a " calomnie », harasu, est certain sans que <strong>le</strong> législateur indique l(i moyeu par <strong>le</strong>quel <strong>le</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!