27.06.2013 Views

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

78 COMMENTAIRE DU CODE d'hAMMOURABI<br />

56-62. redum ba'irum u na-si bi-il-tim a-na eqli-sa kiri-su ù É (biti)-siE<br />

i-ta-ar ù ni-ip-la-tim sa in-na-ad-nu-sum i-tab-ba-al.<br />

§ 42<br />

63-66. §um-ma a-wi-Ium eqlam a-na ir-ri-su-tim ù-se-si-ma i-na eqlim se'am<br />

la us-tab-si<br />

67-XIII. 5. i-na eqlim si-ip-ri-im la e-pi-si-im ù-ka-an-nu-âu-ma se^am ki-ma<br />

i-te-su a-na be-el eqlim i-na-ad-di-in.<br />

§ 43<br />

6-10. Sum-ma eqlam-am la i-ri-is-ma it-ta-di se^am ki-ma i-te-su a-na be-eP<br />

eqlim i-na-ad-di-in<br />

11-16. ù eqlam sa id-du-ù ma-a-a-ri i-ma-ah-ha-az i-sa-ak-ka-ak-ma a-na<br />

be-el eqlim u-ta-ar.<br />

1. 12, somme suplém<strong>en</strong>taire, payée <strong>en</strong> cas de manque d'équival<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre <strong>le</strong>s immeub<strong>le</strong>s échangés..<br />

Il s'agit d'un bi<strong>en</strong> de fief, comme dans la série §§ 37, 38, 40. De plus l'échange dont il s'agit, n'est pasfait<br />

avec un autre redum, bai^rum ou col<strong>le</strong>cteur d'impôts, mais <strong>en</strong>tre un homme libre quelconque awilum<br />

et un de ces fonctionnaires. A cet effet il donne au redum, au ba'irum ou au col<strong>le</strong>cteur d'impôts un bi<strong>en</strong>'<br />

de même nature que celui qu'il <strong>en</strong> reçoit, soit un champ, un jardin ou une maison, mais qui ne sont pas<br />

<strong>des</strong> fiefs. C'est probab<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t à cause de l'abs<strong>en</strong>ce de eette qualité de ses bi<strong>en</strong>s que l'homme libï-e y ajoute<br />

une somme supplém<strong>en</strong>taire.<br />

Or la loi annu<strong>le</strong> un pareil échange. El<strong>le</strong> stipu<strong>le</strong> que l'ofTicier recouvrera son fief et que de plus, il gardera<br />

la somme supplém<strong>en</strong>taire qui lui avait été donnée. Tel<strong>le</strong> est la seu<strong>le</strong> perte que supportera l'homme qui<br />

s'était avisé d'échanger un f<strong>le</strong>f. En efîet la loi suppose par son sil<strong>en</strong>ce que l'échangeur téméraire repr<strong>en</strong>dra<br />

son champ, son jardin ou sa maison.<br />

Pourquoi cet échange était-il interdit. Les lois précéd<strong>en</strong>tes, permett<strong>en</strong>t d'expliquer cette déf<strong>en</strong>se par<br />

deux motifs. Le roi ne voulait pas que <strong>des</strong> bi<strong>en</strong>s, dont il avait gratifié ses officiers, pass<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre <strong>le</strong>s mains<br />

d'autres personnes. Il voulait <strong>en</strong>suite que <strong>le</strong>s dét<strong>en</strong>teurs de ses fiefs lui offr<strong>en</strong>t toutes <strong>le</strong>s garanties nécessaires<br />

pour l'acquittem<strong>en</strong>t, de <strong>le</strong>urs redevances.<br />

Résumons <strong>le</strong>s §§ 35-41, relatifs aux bi<strong>en</strong>s d'un redum, d'un ba'irum ou d'un col<strong>le</strong>cteur d'impôts.<br />

Au redum, il était déf<strong>en</strong>du de v<strong>en</strong>dre même du bétail, quand il prov<strong>en</strong>ait d'un don royal § 35. Cette<br />

interdiction est faite à ce seul officier probab<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t parce qu'il était moins riche que <strong>le</strong>s autres et qu'il<br />

lui aurait donc été diffici<strong>le</strong> de rembourser au roi <strong>le</strong> prix de son bétail ou de lui payer <strong>le</strong>s redevances de son.<br />

fief.<br />

Avec <strong>le</strong>s immeub<strong>le</strong>s (champ, jardin, maison) qu'ils possédai<strong>en</strong>t à titre de fiefs, <strong>le</strong>s redum, <strong>le</strong>s ba'irum.<br />

et <strong>le</strong>s col<strong>le</strong>cteurs d'impôts ne pouvai<strong>en</strong>t se permettre <strong>le</strong>s opérations suivantes :<br />

1° v<strong>en</strong>te §§ 36, 37, sauf à un damqarum ou à un autre dét<strong>en</strong>teur de fief § 40.<br />

2° donation à épouse ou fil<strong>le</strong> § 38"<br />

3° acquittem<strong>en</strong>t de dettes § 38"<br />

4" échange même avec somme supplém<strong>en</strong>taire § 41.<br />

Du I 39 qui autorise <strong>le</strong> <strong>le</strong>gs à l'épouse ou l'abandon pour dettes <strong>des</strong> immeub<strong>le</strong>s de ces fonctionnaires,<br />

quand ils avai<strong>en</strong>t été achetés par lui, nous pouvons conclure que, dans ce cas, <strong>le</strong>s v<strong>en</strong>tes et <strong>le</strong>s échanges<strong>le</strong>ur<br />

étai<strong>en</strong>t éga<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t permis.<br />

La raison <strong>des</strong> <strong>en</strong>traves mises à la libre disposition <strong>des</strong> fiefs était que ces bi<strong>en</strong>s appart<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t tout<br />

d'abord au roi et qu'ils devai<strong>en</strong>t rester <strong>en</strong>tre <strong>le</strong>s mains de ceux auxquels il <strong>le</strong>s avait confiés, pour récomp<strong>en</strong>ser<br />

<strong>le</strong>urs services mais aussi avec la charge de lui <strong>en</strong> payer <strong>le</strong>s redevances.<br />

3. De VAgricullure § 42-% 66... Cf. 253-260<br />

On peut grouper sous <strong>le</strong>s titres suivants <strong>le</strong>s questions traitées par <strong>le</strong> C. H. au sujet de l'agriculture :<br />

A. Des fermiers ou <strong>des</strong> métayers § 42- § 47 — B. De l'acquittem<strong>en</strong>t <strong>des</strong> dettes par <strong>le</strong>s agriculteurs § 48-<br />

§ 52 — G. Indemnités pour inondations <strong>des</strong> champs voisins § 53-§ 56 — D. Délits de pâturage §§ 57, 58<br />

— E. Jardins ou vergers § 59-§ 65 — F. Du paiem<strong>en</strong>t <strong>des</strong> dettes au moy<strong>en</strong> <strong>des</strong> fruits (dattes) § 66... lacune.<br />

On voit que <strong>le</strong> législateur de Babylone s'est abst<strong>en</strong>u de traiter dans <strong>le</strong>ur <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> <strong>le</strong>s questions agrico<strong>le</strong>s,,<br />

mais qu'il s'est attaché presque uniquem<strong>en</strong>t à résoudre <strong>des</strong> cas litigieux ou accid<strong>en</strong>tels,<br />

A. Des fermiers el <strong>des</strong> métayers § 42-% 47<br />

La remarque, que nous v<strong>en</strong>ons de faire, s'applique à l'<strong>en</strong>semb<strong>le</strong> comme aux détails. Ainsi, dans la<br />

prés<strong>en</strong>te section, nous n'avons pas une législation complète sur <strong>le</strong> fermage ou <strong>le</strong> métayage. On <strong>en</strong>visage<br />

seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t : <strong>le</strong>s néglig<strong>en</strong>ces dans la culture §§ 42-44, <strong>le</strong> dommage causé à la moisson par un orage §§ 45, 46<br />

et la faculté laissée à un fermier ou à un métayer n'ayant pas su se tirer d'affaires de confier la culture à<br />

un autre § 47. •<br />

Les lois de cette section suppos<strong>en</strong>t un contrat de louage ou de métayage. Les §§ 42 et 44 conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!