27.06.2013 Views

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

Texte en format pdf (16.000 ko) - Jean-Pierre Morenon, le coin des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉPILOGUE 259<br />

70. pour juger <strong>le</strong>s (causes de) jugem<strong>en</strong>t (procès) du pays<br />

71-72. pour décider <strong>le</strong>s décisions du pays,<br />

73. pour faire droit à l'opprimé.<br />

5. Conclusion 79-XXVr 2<br />

A. Transc<strong>en</strong>dance de Hammourahi 79-83<br />

79-80. Moi (je suis) <strong>le</strong> roi transc<strong>en</strong>dant parmi <strong>le</strong>s rois,<br />

81. mes paro<strong>le</strong>s sont choisies,<br />

82-83. mon intellig<strong>en</strong>ce n'a pas de pareil<strong>le</strong>.<br />

B. Vœux <strong>en</strong> faveur de sa loi, de ses reliefs el de son nom 84-XXVt 2<br />

84-88. Par l'ordre de Samas, <strong>le</strong> grand juge <strong>des</strong> cieux et de la terre, que mon<br />

droit respl<strong>en</strong>disse dans <strong>le</strong> pays !<br />

89-92. par la paro<strong>le</strong> de Marduk, mon Seigneur, que personne n'écarte mes<br />

reliefs (n'efface mon image) !<br />

93-XXV 2. dans l'Esagil, que j 'aime, que mon nom soit toujours commémoré<br />

avec bi<strong>en</strong>veillance (avec <strong>des</strong> bénédictions) !<br />

<strong>le</strong> troisième à son nom, c'est-à-dire à sa personne. Nous p<strong>en</strong>sons qu'il y a une gradation <strong>des</strong>c<strong>en</strong>dante dans<br />

ces trois souhaits.<br />

La symétrie se remarque aussi dans <strong>le</strong>s idées particulières et la construction <strong>des</strong> divers membres de la<br />

<strong>des</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts<br />

phrase. Chacun <strong>des</strong> trois vœux débute par l'invoc'ation d'une divinité ou d'un temp<strong>le</strong> ; puis<br />

de vénération ou de piété accompagn<strong>en</strong>t <strong>le</strong>s noms <strong>des</strong> dieux ou du temp<strong>le</strong> ; fina<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t l'objet du vo&u est<br />

exprimé. Observons que <strong>le</strong> verbe termine toujours la phrase.<br />

A partir de la 1. 81 jusqu'à la fin de la colonne 94, <strong>le</strong> texte se retrouve avec quelques variantes sur <strong>le</strong><br />

fragm<strong>en</strong>t assyri<strong>en</strong> m-Bu 91-5-9, 221 col. III recto.<br />

84-88. En faveur de son droit misarum, H. souhaite qu'il bril<strong>le</strong>, c'est-à-dire qu'il respl<strong>en</strong>disse dans<br />

tout <strong>le</strong> pays ! Au prologue il avait dit dans <strong>le</strong>s mêmes termes qu'il avait reçu d'Anu et d'Enlil la vocation<br />

« de faire bril<strong>le</strong>r <strong>le</strong> droit sur <strong>le</strong> pays ». I 32-34. Mais ici H, au lieu de se prévaloir d'Anu et d'Enlil, fait appel<br />

à Samas. Ce dieu a été déjà m<strong>en</strong>tionné au prologue : I 40 et V 4, 5 où H dit qu'il luit comme <strong>le</strong> so<strong>le</strong>il, l'astre<br />

de ce dieu II ; 35, à propos <strong>des</strong> réparations faites à son temp<strong>le</strong> et II 23 « écoutant <strong>le</strong> puissant Samas ». Il<br />

<strong>en</strong> sera <strong>en</strong>core question XXVr 97-98 « c'est moi auquel Samas a fait prés<strong>en</strong>t <strong>des</strong> lois »<br />

; XXVIr 14-17 prière<br />

de protéger l'admirateur du code XXVIIr 14-40. Dans ce dernier ; texte, Samas est appelé, comme ici,<br />

il résulte certainem<strong>en</strong>t<br />

« grand juge du ciel et de la terre » 14-19. Du prés<strong>en</strong>t texte et de XXVIr 14-17,<br />

que l'on attribuait à Samas un pouvoir spécial sur <strong>le</strong> droit et par conséqu<strong>en</strong>t sur <strong>le</strong> code de H. Du bas-relief<br />

de la stè<strong>le</strong>, on pourrait conclure que <strong>le</strong> Samas a dicté ses lois à H. Les textes II 23 et XXVr 97-98 sembl<strong>en</strong>t<br />

confirmer cette interprétation. Cep<strong>en</strong>dant ri<strong>en</strong> n'est moins sûr que cette opinion. H ne dit nul<strong>le</strong> part qu'il<br />

a écrit ses lois sous la dictée de Samas ; au contraire, il par<strong>le</strong> du code comme de son œuvre personnel<strong>le</strong>.<br />

Cf. XXIVr 59-78, I 32-39, V 14-25.<br />

Sur <strong>le</strong> fragm<strong>en</strong>t assyri<strong>en</strong> m-Bu 91, l'addition du nom de Ramman à celui de Sanias a <strong>en</strong>traîné certaines<br />

modifications. En effet au lieu du texte <strong>des</strong> 11. 84-88, <strong>le</strong> docum<strong>en</strong>t assyri<strong>en</strong> offre : i-na ki-bi-il (ilu) Samas<br />

u (ilu) Ramman da-i-nu di-num pa-ri-su pu-ru-us-si-e di-e-ni li-ië-te-bi que nous traduisons : « par l'ordre de<br />

Samas et de Ramman, qui jug<strong>en</strong>t <strong>le</strong> jugem<strong>en</strong>t qui décid<strong>en</strong>t <strong>le</strong>s décisions, que mes jugem<strong>en</strong>ts respl<strong>en</strong>diss<strong>en</strong>t ».<br />

Le texte de la stè<strong>le</strong> est primitif, puisqu'il est beaucoup plus anci<strong>en</strong> que celui du fragm<strong>en</strong>t assyri<strong>en</strong>. Néanmoins<br />

ce dernier docum<strong>en</strong>t est intéressant parce qu'il nous montre que Ramman (Adad), qui était ess<strong>en</strong>tiel<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t<br />

<strong>le</strong> dieu du tonnerre et de la pluie, était associé à Samas, dans un rang secondaire, comme dieu <strong>des</strong> Orac<strong>le</strong>s<br />

et <strong>des</strong> décisions juridiques.<br />

89-92. Le second vœu de H est relatif à son image sculptée <strong>en</strong> relief au sommet de sa stè<strong>le</strong>, u-zu-ra-iu,<br />

dérivé de «<br />

jsr former, figurer ». Il souhaite que personne ne la fasse ; «<br />

disparaître qu'il n'y ait personne<br />

éloignant », mu-Sa-zi-kam participe à la forme causative de msk. Plus loin H adresse à ses successeurs un<br />

ordre pareil XXV, 73, 74.<br />

On conçoit que <strong>le</strong> roi de Babylone ait attaché une grande importance à la conservation de son image<br />

au sommet de la stè<strong>le</strong> du code. Tout portrait prête une certaine survie à la personne qu'il représ<strong>en</strong>te. H<br />

compr<strong>en</strong>ait donc qu'il serait mieux connu, mieux aimé et mieux remercié par la postérité, qui utiliserait<br />

son code, tant qu'el<strong>le</strong> pourrait contemp<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s traits de son visage.<br />

L'exécution de ce vœu pour la conservation perpétuel<strong>le</strong> de son image, H <strong>en</strong> confie <strong>le</strong> soin à Marduk,<br />

son dieu national, l'auteur de sa vocation V 14-19, XXIVr 13, 14 et «<br />

par conséqu<strong>en</strong>t son » seigneur II 8, 9.<br />

93-XXVr 2. Le troisième et dernier vœu de H est relatif à son nom. Chez <strong>le</strong>s Sémites l'id<strong>en</strong>tification<br />

du nom et de la personne est particulièrem<strong>en</strong>t étroite. Pour nous borner au seul C. H., rappelons que Ç[<br />

exprime sa vocation par <strong>le</strong>s : «<br />

paro<strong>le</strong>s Anu et Enlil dir<strong>en</strong>t mon nom » I 45-49.<br />

L'objet ess<strong>en</strong>tiel du vœu de H <strong>en</strong> faveur de son nom est qu'il soit commémoré avec faveur, bi<strong>en</strong>veillance,<br />

et cela perpétuel<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t.<br />

Mais <strong>le</strong> début de ce souhait 93-94 conti<strong>en</strong>t-il une adjuration à l'E Sagil ? ou bi<strong>en</strong> l'indication du lieu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!