10.12.2012 Views

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 20 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 20 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 20 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

570 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1701–1702 N. 328<br />

corriger, afin qu’ils n’envoyent rien que d’autentique et de sûr aux Savans de l’Europe.<br />

L’Empereur ayant fait examiner cet écrit, et l’ayant examiné lui-même, repondit, qu’il<br />

n’y avoit rien dans cet écrit qui ne fût très conforme à la grande doctrine (c’est ainsi que<br />

les Chinois apellent la doctrine de Confucius)[,] que tout ce qui y est contenu est très<br />

5 vrai, et qu’il n’a besoin d’aucune correction. Cette décision qui est enrégistrée dans les<br />

archives du palais et qui a force de loi, est datée du 30. novembre 1700.<br />

Comme l’Empereur est le Législateur de la nation, et le chef de la Religion de l’Etat,<br />

à qui il apartient de décider de toutes les questions qui regardent la Religion, il n’y a plus<br />

à douter que ces ceremonies ne soient purement civiles et politiques, puisque l’Empereur<br />

10 le déclare lui-même par un acte si autentique.<br />

Il paroît par cette décision que les anciens Missionaires qui avoient étudié cette<br />

matiere plus de trente ou de quarante années, l’avoient plus aprofondie que les nouveaux<br />

Missionaires, qui n’étant entrés dans cet Empire que depuis douze ou quinze ans ne<br />

savent les choses que superficiellement, d’autant plus qu’ayant toujours demeuré dans<br />

15 les Provinces les plus éloignées de la Cour, ils n’ont pu consulter des Savans de l’Empire,<br />

ni s’instruire à fonds de ces matieres qui sont très difficiles. J’ai cru, Monsieur, que je<br />

vous ferois plaisir de vous faire part de cette importante nouvelle, qui donne de la joye<br />

à tous ceux qui s’interessent à la propagation de l’Evangile. Vous voyez par là que vous<br />

avez pensé juste sur ces matieres, dans la belle et savante preface que vous avez mis à<br />

<strong>20</strong> la tête de votre Novissima Sinica, et que tous les Savans ont si fort goutée. On ne doit<br />

pas en être surpris, puisque rien n’échape à vos grandes lumieres. Je suis avec bien du<br />

respect,<br />

Monsieur, Votre très humble et très obéissant serviteur C. Le Gobien.<br />

à Paris ce 10. Nov. 1701.<br />

11 f. anciens . . . années: Le Gobien bezieht sich offenbar auf den Chinamissionar M. Martini S. J.<br />

und dessen Ordensbrüder. Martini war 1650 als Bevollmächtigter in der Frage der Riten nach Rom entsandt<br />

worden. Auf Grund seiner Eingabe an das Heilige Offizium entschied Alexander VII. am 23. März<br />

1656, dass die chinesischen Riten (Konfuzius- und Ahnenkult) erlaubt seien, wenn sie nicht abergläubisch<br />

seien. 12–16 nouveaux . . . difficiles: Gemeint sind die Missionare der Missions Etrangères de Paris;<br />

aus den Reihen dieser Weltpriester ging 1684 der erste Apostolische Vikar, F. Pallu, in der chinesischen<br />

Provinz Fukien hervor.<br />

29. 11. <strong>20</strong>06

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!