10.12.2012 Views

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 20 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 20 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

Leibniz, Akademie-Ausgabe, Bd. I, 20 - Gottfried Wilhelm Leibniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

N. 473 ii. allgemeiner und gelehrter briefwechsel 1701–1702 829<br />

473. HEINO HEINRICH VON FLEMMING AN LEIBNIZ<br />

Buckow, 7. März 1702. [451.]<br />

Überlieferung: k Abfertigung: LBr. 271 Bl. 7–8. 1 Bog. 4 o . 4 S. Oben links auf Bl. 7 r o Verm.<br />

von <strong>Leibniz</strong>’ Hand: ” resp‘‘.<br />

J’ay bien recu votre letre du 14. fevrier quoyque bien tard, car je ne l’ai recu que 5<br />

le cinquieme du courant. Je ne manquerai pas d’envoier la lettre, qui etoit jointe avec<br />

la votre à Monsieur le General mon neveu. Je suis d’avis de la renvoier à Berlin et je<br />

l’addresserai par un couvert à Madame la Baronne de Spaen, qui êt la tante de mon<br />

neveu, et je la prierai d’en avoir soin, afin que cette lettre vienne assurement entre ses<br />

mains. Je m’assure que par cette voie il sera plus seur et plus courte que par celle 10<br />

de Danzigk. Je croi aussi que s’il vous prend d’envie d’ecrire à l’avenir à mon neveu,<br />

vous n’aurez qu’à envoyer vos lettres à Berlin, et de les addresser par un couvert à la<br />

dite Dame de Spaen; et par ce moyen vos lettres seront rendues plus seurement et plus<br />

promtement. S’il vous plait aussi de m’honorer des votres, vous les pouvés faire aller par<br />

l’ordinaire avec l’addresse à Berlin, ou par Berlin et par Müncheberg à Buko. Je vous 15<br />

suis Monsieur tres sensiblement obligé, de ce que vous me marqués dans votre lettre, et<br />

vous avés raison, de craindre, que la guerre, qui est sur le point de se commencer ne se<br />

tire en Allemagne, à manque du terrain d’Alliers. La lanteur ordinaire de l’Allemagne et<br />

sa division seront autant à craindre comme les ennemis mesmes. La seule esperance que<br />

j’ai est dans la vigoureuse resolution et des dessein[s] des Anglois et des Hollandois; les <strong>20</strong><br />

trouppes de l’empereur se sont assés bien acquittees de ce qu’ils ont fait jusqu’icy, et la<br />

derniere action de la ville Cremona e[s]t une veritable bravoure et extraordinaire à ce que<br />

les particularités en portent. Le secours que les Alliers d’Italie (comme ils s’appellent)<br />

attendent de France, me fait craindre pour les imperiaux à moins que ne leur vienne<br />

de bonnes renforts, et que la flotte composee des Anglois et des Hollandois ne se mette 25<br />

Zu N. 473: k antwortet auf N. 451. <strong>Leibniz</strong>’ Antwort (vgl. die Überlieferung; nicht gefunden) hat<br />

Flemming nicht erreicht (vgl. Flemmings Brief vom 24. April 1702; Druck in I, 21). 6 lettre: N. 452 an<br />

Jakob Heinrich von Flemming. 8 de Spaen: Dorothea von Spaen, geb. v. Flemming, die Witwe des 1692<br />

verstorbenen kurbrandenburgischen Generalfeldmarschalls Alexander Frhr von Spaen. 22 Cremona:<br />

In der Nacht vom 31. Januar zum 1. Februar 1702 hatte Prinz Eugen in einem Kommandounternehmen<br />

die oberitalienische Stadt besetzen und den französischen Marschall Villeroy gefangen nehmen lassen.<br />

Die kaiserlichen Truppen hatten die Stadt allerdings nicht halten können.<br />

29. 11. <strong>20</strong>06

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!