08.10.2013 Views

Szamosháti szótár [A-F] - MEK

Szamosháti szótár [A-F] - MEK

Szamosháti szótár [A-F] - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

254<br />

(= aki nem rest a dologra, az meg tudja szerezni a kenyeret).<br />

Aki bér-be atta a farát, az ne- panaszkoggyon: (= magad vagy<br />

oka bajodnak, hát tűrjed). L. kasfar.<br />

fárad (-ok, -öl) tn. i. 'sich bemühen'. L. elfárad.<br />

fáradság fáraccság (-ot, -a) fn. 'mühe'.<br />

fáradságos fáraccságos mn. 'fárasztó, sok fáradsággal<br />

járó'.<br />

fáradt farait mn. 'müde, ermüdet'.<br />

fáradtig 1. úntig-fáradtig.<br />

farag ~ (-ok, -sz) ts. i. 'schnitzen'. Sz. Sok fábúl farag<br />

( = fortélyos, ravasz). L. el-, ki-, megfarag.<br />

faragó faragón (-t, -ja) fn. 'szekerce'. L. félrefaragó.<br />

fara-pecsenye ~> fn. levágott állat (sertés) farának a<br />

húsa'.<br />

fáraszt ~ (-ok, -öl) ts. i. 'ermüden, bemühen'. L. elfáraszt.<br />

farcsok fárcsok (-ot, -a) fn. 'a hátgerinc vége a farnyílás<br />

fölött*.<br />

farda fárda mn. 'idomtalan, görbe, hibás alakú v. termetű'<br />

(emberről is, tárgyról is).<br />

faré r^j fn. 'fa redvessége, korhadás a fában'. Nr. Gyerekek<br />

ingerkedő mondókája cicázás közben : A mi macskágk<br />

ojg rest, Megenné a farevet.<br />

fáré ~ isz. Eskoláré fáré ! Kell-é pukkammálé ? (iskolás<br />

gyermekeket csúfoló vers).<br />

fark fark, farok (fárkot, farka) fn. 1. 'schweif, schwanz'.<br />

A tehén, a lú, a kokas, a lyuk farka. 2. 'mánnliches glied'.<br />

3. 'vége, utója vminek'. A hóirnapnak is a fár-ká vóut a:<br />

má, nem- a derekánn: Sz. Ekereszli fklél-fárkát (= elcsügged,<br />

kétségbeesik). Falu ffirka (= csavargó gyermek ; pletykahordó,<br />

aki mindig a falut járja). A más- üszökje, farkán nevélketlem<br />

é: fél (= a más tűzhelyénél, idegen otthonban). Levágok<br />

az ökrö fárká:bull (= eladom, az árának egy részén kisebb<br />

ökröt veszek, más részén pedig szükségleteimet szerzem be)<br />

(Ricse). Meg-becsiilli:, mint a te-hen a fár-.kát (Irónia. A tehén<br />

nem becsüli meg a farkát, mert ráül). Se- file, se- farka (= se<br />

eleje, se hátulja, semmi értelme). Ojg rövid:, mint a nyúkfárka:<br />

(kurta). So'kat akar a szár:ka, de nem- bírja a fár:ka ( = nagy<br />

dologba fogott, de nincs hozzá módja, képessége). Fé-csavárja<br />

az e:szit, min dög-löd börnyu a fár:kát ( — erősen töri az eszét).<br />

Behúzza a farkát (= meghunyászkodik). Kk kérdezgette<br />

fklirü fár:kára (töviről-hegyére). Km. Fdegei] kutyának lá'ba<br />

koszt a farka (= az idegen ember meghunyászkodik). Nefeléiti<br />

a kigyóu farka vágá:sát (= a megsértett ember nem fefelejti<br />

a sértést). Fá-ra' lúnak a farka is nehéz (= fáradt<br />

embernek magát is elég cipelni). L. sorfarok, Gátfarka, Rétfarka.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!