03.09.2013 Views

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

159<br />

Wij merkten reeds op, dat langzamerhand de oudere liederen en dansen gaan<br />

verdwijnen; de jongeren leren ze niet meer, vandaar dat er bij huidige feesten<br />

weinig gedanst wordt en dan nog „vreemde" dansen, als de Mandip, waarvan<br />

men de woorden niet eens begrijpt. De ouderen spijt dit zeer, hoewel hierbij<br />

dikwijls partijen optreden, zoals adat-hoofd versus onderwijzer en/of ouderlingen.<br />

Men betoogt dan bijv., dat vele liederen in het geheel niet ruw of<br />

heidens zijn. Vroeger waren er ook veel meer feesten, vooral in Tabati; men gaf<br />

echter toe dat de vrouwen het toen daardoor veel zwaarder hadden dan nu met<br />

eten koken en -verzamelen, enz.<br />

Thans, in de nieuwe tijd, is het aantal feesten verminderd en hun karakter<br />

veranderd. De meeste feesten werden Christelijk getint, speciaal die bij een kerkinwijding,<br />

Pinkster(zendings)feest, Kerstfeest, Nieuwjaar, doop, verjaardag, en<br />

soms Paasfeest, Hemelvaartsdag, enz.<br />

Belangrijk voor het slagen van deze, en andere feesten, is de bindende kracht<br />

van het gemeenschapsgevoel; men komt van verre samen, soms rouleert zon<br />

feest via enige dorpen, men eet en zingt tezamen. Al gebeurt het ook wel dat<br />

drank en dans de overhand krijgen, zoals in de Kerst-Nieuwjaarsperiode. Kortom:<br />

de mensen ontgroeien hun oude dansen en feesten naarmate een nieuwe<br />

geest met nieuwe vermaaksvormen veld wint.<br />

a.<br />

b.<br />

c.<br />

d.<br />

e.<br />

f.<br />

g.<br />

h.<br />

1 )<br />

Tenslotte nog iets over de diverse muziekinstrumenten die in het Humboldten<br />

Jotefa-baai-gebied voorkomen.<br />

de tór (J.) of tóra (K.). was een zg. „donderblok", d.w.z. een rudimentaire<br />

spleettrom. Dit lawaaiverwekkend instrument werd slechts gebruikt in de<br />

tempel.<br />

de tong-tong (?) was een werkelijke houten spleettrom, eveneens in de<br />

tempel in gebruik.<br />

de ám (J.) of èmbru (K.), de schelptrompet die men maakte door op<br />

zij of aan de top van een triton- of andere schelp een blaasgat te maken.<br />

de idi, fluiten, verschillend van naam naar hun lengte, sacrale tempelinstrumenten<br />

(zie aldaar). In deze eeuw deden ook de bambu-schoolfluiten<br />

hun intrede.<br />

de rèmbumbu (J.) of pòmbò (K.), d.w.z. het door jong en oud bespeelde,<br />

van bambu gemaakte, mondharpje.<br />

de ájámi, grote houten trompetten van soms 170 cm. lengte, die oorspronkelijk<br />

onder de bosbewoners ten zuiden van Nafri (Arso) in gebruik waren.<br />

de chrèng-chrèng of chrègdè was een belletje van een holle schelp met een<br />

varkenstand als klepel; men bevestigde dit wel aan de draagtas of aan de<br />

enkels.<br />

de m sintj (J.) of netigi (K.) zijn, meestal zandlopervormige, van hard<br />

hout suan, e.d.) gemaakte, trommen met midden aan de zijkant het handvat.<br />

Zij zijn dikwijls fraai besneden — de oudere tenminste — en aan één<br />

einde bespannen met een leguaan- (soms casuaris-) vel. Dit trommelvel<br />

hangt veelal over de rand van de trom en is daaraan<br />

bevestigd door een brede ring, die omwoeld is met boomschorsrepen. De<br />

trommen zijn circa 40 cm. hoog, het trommelvlak is gemiddeld 13 cm. in<br />

doorsnee. De versiering vertoont op de bovenhelft dikwijls spiraalvormige<br />

figuren, chenjau-ónà (= getekende haak), en op de benedenhelft een<br />

slangachtig motief of het gestileerde bovendeel van mens of hagedis ofwel<br />

Vgl. 17; p. 155.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!