03.09.2013 Views

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

44<br />

wens, deze tegenstelling — in verhaal en in praktijk — tussen „oudere broers<br />

(groep)" en „jongere broers (groep)" komt veel voor en is o.m. ook in de<br />

Sentani-dorpen bekend. Bijvoorbeeld Chamadi en Afár (van één moeder),<br />

Iréuw en Indjama (van één moeder), Iréuw en Chamadi (van twee moeders),<br />

Makanowé en Sebo en Jouwé, Maro en Toto. Vroeger schijnt zulk een tegenstelling<br />

niet steeds een theoretische of mythische te zijn geweest, maar aanleiding<br />

te hebben gegeven tot bloedige gevechten. Mogelijk was dit een voortvloeisel<br />

van een, ook ritueel werkzaam, dualisme, waaromtrent evenwel nauwelijks gegevens<br />

ter beschikking staan.<br />

Nog zij opgemerkt, dat groepen als Chasor (Soro), Chai, Meraudje en<br />

Sremsrem (Semra ?) beweren dat hun naamgenoten in de andere dorpen geen<br />

familie zijn, bij verder navragen blijkt dit echter meestal toch min of meer het<br />

geval te wezen, maar dorpstegenstellingen (territoriale dus) of familietwisten<br />

zijn gaan prevaleren. De positie of afkomst van sommige groepjes is onduidelijk<br />

zij worden niet in de verhalen vermeld of hebben om een of andere reden<br />

een eigen naam aangenomen (Nísj) In een volgende paragraaf zal hierbij iets<br />

uitvoeriger worden stilgestaan.<br />

Terugkomende op het dualisme — en vooruitlopende op de te bespreken<br />

huwelijksrelaties — kan gezegd worden dat te Tabati de tegenstelling tussen<br />

de clans van Tabati-darat (met Chamadi als voornaamste) en Tabati-Iaut (met<br />

Iréuw als primus inter pares) uitgesproken vijandig is geweest. Veel minder<br />

geprononceerd vindt men zulk een verhouding tussen Sibi en Jouwé te Kaju<br />

Indjau en tussen Toto en Maro te Nachaiba. De deling in tweeën vinden wij<br />

terug in vele clanverhalen, die van de Jotefa-baai beginnen met een blijkbaar<br />

historisch critieke gebeurtenis voor de „stam" de twist tussen de voorouders<br />

Dòhòr (of Rodor) en Mách in het oude dorp Ria of Lia of Iria. Sedertdien<br />

viel de gemeenschap er in twee delen uiteen De overlevende Dòhòr-mensen<br />

verspreidden zich naar alle windstreken, die van Mách gingen wonen bij Daiwir<br />

te Daiwirdadjurau, nadien Tabati genoemd. Daar ontstond onder Mách's nakroost<br />

weer een splitsing,, zo zelfs dat Iréuw een eigen karawari-huis bouwde<br />

Schematisch weergegeven wonen de clans te Tabati darat (west) en Tabati-laut<br />

(oost) nu aldus<br />

Daiwir — Afar — Chamadi<br />

Chababuk<br />

Iréuw<br />

Chai<br />

— Indjama — Chasor<br />

Dit stemt weer overeen met de hiervoor reeds beschreven wijze van begraven,<br />

namelijk Daiwir in het noordwesten, Chamadi, Afár, Chanasbai (en Itár) op<br />

Indjemòch, Iréuw benoorden het dorp op K Pano, Ind|ama ten oosten van het<br />

dorp, Chasor nog verder oostelijk.<br />

BIJ de bouw van Chamadi s woning te Tabati (zie volgende hoofdstuk)<br />

wordt het werk uitgevoerd door diverse clans, waarbij de indeling aldus is:<br />

Daiwir — Afár —<br />

Itár<br />

Chamadi<br />

Chababuk<br />

Iréuw —<br />

Chai<br />

Meraudje — Chasor<br />

terwijl Ind|eros (Sanji) blijkbaar bij de midden-partij was ingedeeld. Aangezien<br />

Indjama nog maar een kleine groep is van twee „werkbare" mannen is zij<br />

bij het werk blijkbaar vervangen door Meraudje van Tabati-laut.<br />

In alle andere dorpen is het beeld vervaagd lieden van één clan wonen er<br />

veel meer verspreid, er zijn mensen van elders gevestigd, enz. Een voorbeeld<br />

levert Kaju Indjau, welk dorp outijds was verdeeld tussen Sibi in de oostelijke

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!