03.09.2013 Views

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

253<br />

8 Het verhaal van Atá.<br />

Dit verhaal speelt in de tijd dat de Itár mensen nog bijeenwoonden in het<br />

oosten, in het bos. Onder hen woonden ook twee broeders, de oudste, Atachá,<br />

was getrouwd, de jongste, Atá, was ongetrouwd en woonde bij zijn broer in<br />

huis. Men trok er geregeld op uit om sago te kloppen in het bos, 's morgens<br />

deed Atachá dit meestal en s' middags was het Atá' s beurt, waarna dan Atachá' s<br />

vrouw het sagomerg waste en reinigde.<br />

Op een middag was Atá klaar met het kloppen van het merg<br />

uit de palm, en besloot daarom wat te gaan slapen. Iets later kwam zijn schoonzuster.<br />

Deze zag Atá met, doch hoorde wel een geluid:sst..sst... sst.. Dit<br />

geluid was afkomstig van een soort varaan, isjfógi, doch de vrouw meende<br />

dat Atá haar bij zich riep met de bedoeling geslachtsgemeenschap met haar te<br />

hebben. Verschrikt wierp zij haar gereedschap weg en rende terug naar het<br />

dorp, waar zij alles aan haar man vertelde Atachá ging toen opgewonden naar<br />

het mannenhuis en verzocht de mannen — na de zaak uitgelegd te hebben —<br />

om Atá te grijpen.<br />

Intussen was Atá wakker geworden, hij zag toen wel het gereedschap van zijn<br />

schoonzuster liggen, maar de vrouw zelf was nergens te ontdekken. Ongerust<br />

dat haar iets overkomen zou zijn, ging hij terug naar het dorp, maar......daar<br />

werd hij gevangen genomen. Atá en zijn schoonzuster werden ondervraagd,<br />

waarbij de vrouw vertelde dat Atá haar door gesis tot zich geroepen had, kennelijk<br />

om dan met haar te cohabiteren. Atá ontkende alles ten stelligste, hij<br />

wist nergens van af. Doch Atachá geloofde zijn jongere broer met, hij greep<br />

een brandend stuk hout uit het vuur en sloeg Atá tot diens lichaam vol met<br />

wonden zat. De dorpsgenoten kapten toen pisangbladeren, die heerlijk koel<br />

zijn, om daarmee voor Atá een slaapplaats te maken. En vervolgens ging men<br />

Atá's verhaal eens controleren en in het bos kijken en vond toen werkelijk het<br />

beest op de plek waar het volgens Atá zitten moest. Zo bleek dat Atá de waarheid<br />

had gesproken. Nu had Atachá spijt van zijn voorbarige woede-uitbarstingen.<br />

Atá bleef echter gesloten voor Atachá's vriendelijkheden; hij wilde zich<br />

wreken zodra hij weer hersteld zou zijn.<br />

Zo kwam het dat Atá, toen hij genezen was, op een dag toen Atachá van<br />

huis was, aan zijn moeder vroeg, Atachá s eigendommen te mogen zien. Hij<br />

nam toen bijna alles mee: vele kralen, een fraaie trom en ook een jachthond,<br />

Awé genaamd. Daarmee vluchtte hij naar het westen tot het nacht werd en hij<br />

een bivak maakte. De volgende morgen trok hij verder. Na enkele dagen bereikte<br />

hij de Tami-rivier, doch zag geen kans die over te steken. Wat te doen!<br />

Er stond op de oever wel een hoge tobu-boom, en Atá riep tot de boom „ben<br />

je maar een boom of woont er iemand in je ?" Toen kwam er uit een gat in de<br />

stam een eekhoorn, Chra geheten, te voorschijn Atá vroeg tot driemaal toe of<br />

Chra hem kon helpen. Na voor de derde maal om hulp gevraagd te hebben<br />

begon de boom ineen te krimpen, zodat tenslotte Atá er met zijn hond, trom,<br />

enz. in kon klimmen. Daarna begon de boom weer te groeien tot zijn vroegere<br />

lengte was bereikt. Chra maakte vervolgens een groot gat in de stam om er<br />

Atá in te laten wonen.<br />

Enige dagen later informeerde Atachá naar zijn broer, d.w.z. eigenlijk naar<br />

zijn hond Awé. Hij miste bij het zoeken naar het dier ook zijn trom en vele<br />

andere zaken. Zo kwam dan uit dat Atá er van door was en woedend ging<br />

Atachá op zoek, na te voren een aantal dorpelingen bereid te hebben gevonden<br />

mee te gaan. Ook zij kwamen bij de oever van de Tami-rivier, juist toen Atá

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!