- Page 2 and 3: Aan mijn ouders Aan mijn vrouw
- Page 4 and 5: INLEIDING Is het de normale gang va
- Page 6 and 7: I II III IV V VI De verzamelde mate
- Page 8 and 9: I 9 GEOGRAFISCH MILIEU Om een goed
- Page 10 and 11: 11 grondafslag plaats vond. Een and
- Page 12 and 13: 13 aardewerk dan op het fijnere van
- Page 14 and 15: 15 daten en 112 dragers, arbeiders,
- Page 16 and 17: 2 De berg Mèr, gezien vanaf Indjem
- Page 18 and 19: 1ll 17 SOCIAAL ASPECT De thans volg
- Page 20 and 21: ook na het eindigen der retraite bl
- Page 24 and 25: 4- Kinderspelen. Het jonge volkje l
- Page 26 and 27: van het adathoofd onder leiding van
- Page 28 and 29: dan noemt men dit nòthó (K.). De
- Page 30 and 31: schnellt. Mit den Füssen auf den G
- Page 32 and 33: 31 Indjau, om per prauw de ziel van
- Page 36 and 37: 33 voorkomt (Numfoor, Manikion, Aja
- Page 38 and 39: 35 Korano is niet boos. Nu rijst ee
- Page 40 and 41: Hier moge omtrent Indjemòch (= ple
- Page 42 and 43: 39 dit lied gezongen hebben, toen h
- Page 44 and 45: 41 Na een aantal jaren werd in de m
- Page 46 and 47: Evenwel unilaterale afstamming (t.w
- Page 48 and 49: 45 helft en Chai in het westelijk d
- Page 50 and 51: Onder mijn aantekeningen uit Kaju I
- Page 52 and 53: Verder schijnt er een zekere tradit
- Page 54 and 55: 51 bedraagt 339 + 27 = 366 op een t
- Page 58 and 59: D. Clan-bijzonderheden. Hier volgen
- Page 60 and 61: de Palora-groep te Skou en naar een
- Page 62 and 63: 59 samenlevingen — geestelijke en
- Page 64 and 65: 4. 5. 6. 7. 8 9. 10. 11. 12. 13. 14
- Page 66 and 67: 63 36. Indien de charsori zich teve
- Page 68 and 69: 65 hoofdzaak van de Sibi- en Jouwé
- Page 70 and 71: 67 Nusuch raim en nu dus Jouwé ter
- Page 72 and 73:
69 streeks 1938 — weigerde Tabati
- Page 74:
madi. Bovendien hebben door en na d
- Page 77:
De cijfers der vier baai-dorpen (It
- Page 80 and 81:
79 Alvorens tot een totalisering va
- Page 84 and 85:
IV 81 MATERIEEL CULTUURBEZIT Laten
- Page 86 and 87:
83 B. Het huis c.a. I. De tegenwoor
- Page 88 and 89:
85 dak nog de oude adat versiering
- Page 90 and 91:
te Indjeros zouden er maar vier zij
- Page 92 and 93:
89 jainpa, it is seen from the west
- Page 94 and 95:
91 bamboekokers, narè-cho, grote v
- Page 96 and 97:
93 deksel, vervaardigd van een stuk
- Page 98 and 99:
95 Thans is deze ouderwetse opschik
- Page 102 and 103:
97 aan de achtersteven de krab. Ver
- Page 104:
99 gaaien, circa 2 meter lang, zijn
- Page 110 and 111:
105 poen, mala, is vervaardigd van
- Page 112 and 113:
107 In de binnenbaai gold het volge
- Page 114 and 115:
109 zijn, soms voorzien van ettelij
- Page 116 and 117:
111 oidjidjitjachoto (K.). Ai spoed
- Page 118 and 119:
113 Opmerkelijk, en in tegenstellin
- Page 120 and 121:
115 in de tempel gereed gemaakt (di
- Page 122 and 123:
117 met een stok. Wel waren er mann
- Page 124 and 125:
119 Zo trok men er in het gunstige
- Page 126 and 127:
121 Iedere armband had een naam en
- Page 128 and 129:
VI 123 RELIGIEUS ASPECT Thans volgt
- Page 130 and 131:
125 zee, met zijn „echtgenote" Ra
- Page 132 and 133:
127 Pawong en Pacho (pa = water, in
- Page 134 and 135:
129 komst is. Ziet men dit, dan wor
- Page 136 and 137:
131 Indjau, niet de Sibi totems ete
- Page 138 and 139:
Het blijkt wel dat de meeste, altha
- Page 140 and 141:
135 had ook bovennatuurlijke beteke
- Page 142 and 143:
137 wraakpian te vragen, en dan dit
- Page 144 and 145:
elangrijk voor de tuinen belangrijk
- Page 146 and 147:
141
- Page 148 and 149:
143
- Page 152 and 153:
145 Wegens de verwantschap met het
- Page 154 and 155:
147 d. Farjou dient als de machtigs
- Page 156 and 157:
149 werd aangebracht op borst, rug,
- Page 158 and 159:
151 het Koninklijk Bataviaasch Geno
- Page 160 and 161:
153 Zoodra het gezang achter haar v
- Page 163 and 164:
156 melijk 's nachts doch ook wel o
- Page 165 and 166:
158 solo- of duo-dansen, zoals wij
- Page 167:
160 een open vogelbek (?) 1 ). Spec
- Page 171 and 172:
162 Schorpioen Mars Jupiter Zon Maa
- Page 173:
164 VII TEMPEL-WEZEN Het gedeelte v
- Page 176 and 177:
167
- Page 178 and 179:
169 „Schnitzereien" waren afkomst
- Page 180 and 181:
171 elk muurvlak in een achtkantige
- Page 182 and 183:
173 vloer, bevindt zich weer een ch
- Page 184 and 185:
175 reeds in 1903 aanwezig was. Naa
- Page 186 and 187:
177 Er is aan die kokertjes niets b
- Page 188 and 189:
179 four dogs are shown, whilst the
- Page 190 and 191:
181 mo-fluit Diwana 1 ) „The firs
- Page 192 and 193:
183 always a number of men and yout
- Page 194 and 195:
185 een pompoen-schil, beschilderd
- Page 196 and 197:
187 were so numerous, that the men
- Page 198 and 199:
191 slechts op seksueel gebied word
- Page 200 and 201:
193 keer der jongens in de samenlev
- Page 202 and 203:
195 Bij de Koita 1 ), ten noorden e
- Page 204 and 205:
197 haar wordt afgeschoren en zij m
- Page 206 and 207:
199 Echter worden de scholieren ook
- Page 208 and 209:
201 er niemand. De schelp kroop ver
- Page 210 and 211:
203 Kasuare vorstellen. Sie sollten
- Page 212 and 213:
205 (meist) der Federschmuck (z.B.
- Page 214 and 215:
207 messen, koperen bouten uit scha
- Page 218 and 219:
209 met de mensen, dan blijkt dat h
- Page 220 and 221:
211 de invoer. En ook lezen wij 1 )
- Page 222 and 223:
213 enig contact aan het Sentani-me
- Page 224 and 225:
215 komen. De vier oorlogsschepen v
- Page 226 and 227:
217 bus te komen: een van Tobati-la
- Page 228 and 229:
219 emplacementen, prises d'eau, en
- Page 231 and 232:
Toen ik in Februari 1952 de school/
- Page 233:
224 X SAMENVATTING EN CONCLUSIES Bi
- Page 237 and 238:
226 het verdwijnen door de inwerkin
- Page 239 and 240:
228 de onderwereld bevinden en vond
- Page 241 and 242:
230 archaïsche cultuur. Een juiste
- Page 243 and 244:
232 dorpen wegens geleden grondverl
- Page 245 and 246:
234 Atachá rowes ? Sentani-mensen
- Page 247 and 248:
236 rôle in this process to a so-c
- Page 249 and 250:
238 he continues the family, and re
- Page 251 and 252:
240 at planting and harvest and in
- Page 253 and 254:
242 clans, from outside the village
- Page 255 and 256:
244 The Southern Cross and the Grea
- Page 257 and 258:
246 X BIJLAGEN Tot besluit van deze
- Page 259 and 260:
248 kinderen, waarom Skou hem dan o
- Page 261 and 262:
250 Met een witten hond (Tawab), di
- Page 263 and 264:
252 De glorie van de Itár-lieden w
- Page 265 and 266:
254 in zijn boom op de trom sloeg.
- Page 267 and 268:
256 Tabati-zee Macha-méwi, Macha-m
- Page 269 and 270:
258 Geef ook een teken van succes o
- Page 271 and 272:
260 dergelijk verhaal als Wirz geef
- Page 273 and 274:
262 mensen mee. Door Soro was ook v
- Page 275 and 276:
264 vrouw het karawari-huis, wat st
- Page 277 and 278:
266 (de jongste). Deze beide vrouwe
- Page 279 and 280:
268 19- Het verhaal van Charemuai.
- Page 281 and 282:
270 daar zijn vogel dood. — Nog t
- Page 283 and 284:
272 Toen de dorpelingen eens allen
- Page 285:
274 B. Woordenlijst. Thans volgt ee
- Page 300 and 301:
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39