03.09.2013 Views

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

177<br />

Er is aan die kokertjes niets bijzonders te zien."<br />

Rondom langs de wand waren dus verscheidene vierkante vuurplaatsen van<br />

circa 3 bij 3 meter, waar bij feesten vlees enz. gekookt of gebraden werd; elke<br />

clan had zijn vaste haard (zie bijgevoegd schetsje). Aan de wanden hingen<br />

trommen en soms fluiten, doch bovendien talloze schedels en onderkaken van<br />

varkens en boomkangoeroe's, rugschilden van schildpadden, slagtanden, e.d.<br />

(Finsch spreekt van een paar honderd kaken); ook pijlen, bogen, visnetten,<br />

allerlei tasjes hingen er. Langs de wand stonden de neksteunen en lagen de<br />

rotan ringen, m djua, om de aarden potten op te zetten. Deze ringen in de<br />

tempel hadden bijzondere vormen daar zij versierd waren met een rotanornament<br />

dat men „hondestaart", „slang", enz. noemde en dat niet door de<br />

vrouwen mocht worden gezien. 1 ) Daar ook zaten of lagen de tempelbezoekers,<br />

zodat in het midden tussen de steunpalen een ruimte open bleef voor dansen<br />

en fluitspelen. In het midden hing van de dakspits een paal omlaag, eindigend<br />

circa 1.50 meter boven de vloer. Deze centrale paal, ruchuroridj of wòchòb<br />

(ook het woord voor de fluiten), was van snijwerk voorzien en omhangen met<br />

halmen van geurig gras (wat eveneens langs de wanden hing), schildpadeierdoppen,<br />

enz. terwijl een groot aantal fluiten aan de paal was bevestigd, juist als<br />

elders. Trommen werden aan deze paal niet opgehangen.<br />

Zulke afhangende palen komen ook voor in de Sarmise tempels, zoals wij<br />

weten uit dagboek-mededelingen van ambtenaren op tournee. — In de tempels<br />

werden geen mensenbeelden aangetroffen; slechts Finsch bericht 2): „Nur im<br />

Vestibül (van de Chamadi-tempel) standen drei kleine, anscheinend aus dem<br />

weichen, zelligen Stamme von Cycas roh geschnitzte Figuren " Vermoedelijk<br />

waren dit drie, voor woonhuizen bestemde, charcharau..<br />

Bezien wij thans enkele der aanwezige voorwerpen nader. Evenals te Kaju<br />

Batu vinden wij ook te Tabati de ceremoniële tempelstaven, de mata, aan de<br />

top voorzien van een pluim van casuarisveren; in het ritueel werden zij meestal<br />

paarsgewijs gebruikt.<br />

Een ander tempel-voorwerp is de tór of tórà, een werp- of „donder"blok<br />

van ± 80 cM. lengte, dat in de karawari-huizen van de twee baaien en van het<br />

Sentani-meer voorkwam. Het was „ein grosser runder oder ovaler Block von<br />

Eisenholz mit zwei diametralen Ansatzen die häufig phallischen Charakter<br />

besassen und auch als mannlich und weiblich bezeichnet wurden. Ein solcher<br />

Block wurde jeweilen beim Abhalten der Riten von der Höhe des Dachgebalkes<br />

auf den Fussboden des Gebäudes hinabgeworfen, um die Uneingeweihten glauben<br />

zu machen dass mit diesem Schlag der Geist herabgekommen sei''; aldus<br />

Wirz. 3 ) Van Hasselt maakte in 1912 mee dat Tabati verschillende karawarivoorwerpen<br />

bij het Bestuur inleverde; hierbij was ook een „donder"blok, „vertoonende<br />

eenige overeenkomst met den vorm van een dier". 4 ) Een afbeelding<br />

van zulk een tór geeft Kunst 5 ) (hierbij weergegeven). Men zei mij dat deze<br />

voorwerpen ten oosten van de grens kelambut werden genoemd en vandaar<br />

waren geïmporteerd.<br />

Een belangrijk instrument was de prauwvormige trom, verscheidene meters<br />

lang, volgens sommige berichtgevers opgehangen aan de dakbalken doch vol-<br />

1 ) 59; p. 26/27.<br />

2 ) 23; p. 357.<br />

3 ) 72; p. 334.<br />

4 ) 32; p. 221.<br />

5 ) 44; afbeelding 14.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!