03.09.2013 Views

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

83<br />

B. Het huis c.a. I. De tegenwoordige dorpen zijn alle samengesteld uit<br />

een tamelijk gelijk gebouwd soort huizen op palen, vierkant tot langwerpig van<br />

vorm, meestal met een apart keukentje opzij of achter het huis, steeds met een<br />

open voorgalerij aan de „straat"-kant. Het overige van de woning is ingedeeld<br />

in een grote kamer waarnaast een aantal grotere of kleinere kamers, door deuren<br />

te betreden, zijn afgesloten. Voorgalerjj en „zaal" lopen veelal ineen; men<br />

werkt daarin (prauwenmaken, netten breien), viert er feest, enz. Van het<br />

bijgebouwtje dat voor keuken dient, is meestal een deel bestemd voor W.C./<br />

badhokje. De voorgalerij is voornamelijk het verblijf voor de mannelijke<br />

bewoners, overdag tenminste, benevens dat voor de bezoekers; de vrouwen ziet<br />

men tamelijk weinig, zij verblijven binnenshuis meestal in de keuken.<br />

Een aantal benamingen voor huisonderdelen, genoteerd te Nachaiba volgt hier<br />

(tussen haakjes de Kaju-namen): het sago-palmblad-dak heet nátó, de sagoblandnerf-wand<br />

heet pónangká (riri), de trap heet tètè (tjarè), de deur átámá<br />

(támá), het raam átámá-mánája (támá-mójámé), de huisvloer tárò (sáró), de<br />

nokbalk fari, de vier hoekpalen tussen aarde en vloer heten didjásá, de vier<br />

hoekpalen tussen vloer en dak wacbrai, de overige staande wandpalen taugwana,<br />

de horizontale daklatten máro-máro (idem; betekent: steunsel), de verticale daklatten<br />

onanè, de onderste horizontale daklatten rànlárè, enz.<br />

Versieringen waren aan de huizen niet te zien behalve aan de einden van de<br />

dak-nok-balk en op de zijribben, waar dikwijls uit zink geknipte vogels<br />

(chrei = meeuw genoemd; te Kaju Indjau chat(a)) of onherkenbare figuren<br />

waren aangehecht; het tjaimba-dak te Kaju Indjau en enkele huisnokken te<br />

Indjerau en Teis rau/Teigas rau waren evenwel nog „ouderwets" versierd. Een<br />

bepaalde betekenis hadden de zinken „vleugels" niet, zeide men; voorheen<br />

waren deze van hout geweest. Het huis van Willem Meraudje te Tabati-laut<br />

toonde verder een aan de dakrand hangende houten „tand"-versiering, VVVVVV,<br />

ar = wolken, hemel geheten. Oudtijds kon men in de daken van sagopalmblad<br />

ook banden of golfstroken zien die in vorm en aantal verschilden naar<br />

gelang de groep waartoe de huisbewoner behoorde; deze figuren heetten ook<br />

chat of fauk-náluk (= vleugeltje).<br />

2. Een uitzondering op dit alles, wat woningmodel en versiering betreft,<br />

vormt de woning van het adathoofd Petrus Chamadi te Tabati-darat. Oorspronkelijk<br />

lag diens huis dicht bij het karawari-gebouw van dit dorpsdeel. Tijdens<br />

de oorlog weggebombardeerd, is nu tegenover de vroegere plek zijn huis opnieuw<br />

opgetrokken, met en bas-relief versierde hoekpalen, kozijnen, e.d., fraai<br />

beschilderd in de overal traditionele kleuren zwart, wit, rood (en geel). Bovendien<br />

was men — in 1954 — bezig een 30-tal figuren uit hout te snijden en te<br />

beschilderen om die later in het dak van Petrus' huis aan te brengen. Deze<br />

figuren, ajòn of uchrang, waren van dezelfde aard als die welke vroeger<br />

op tempel en tjainpa te zien waren, bijv. vissen (met de kop dakwaarts<br />

gericht), casuarissen met mannetjes aan het staartcinde (met de kop naar buiten<br />

gericht), enz. De wandpalen van het huis zijn o.m. versierd met vogel- en<br />

leguaan (from- snijwerk en verder met snubun (?), dbai-tsjui (geraamte<br />

van de zwaardvis), chenjau (ophanghaak), namanuk (vogelsoort),<br />

námch k (slangachtig wezen), e.d. In de voormalige woning van dit hoofd<br />

had men nog andere versierde palen met bepaalde betekenis (zie hierna).<br />

Men deelde mij mee dat deze woning gebouwd was door het gehele dorp<br />

Tabati (feitelijk had Indjeros ook moeten helpen, doch dit had verstek laten<br />

gaan), nl. kamer 1 door groep Meraudje, kamer 2 door groep Chasor (of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!