03.09.2013 Views

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Januari<br />

Februari<br />

Maart<br />

April<br />

Mei<br />

Juni<br />

Juli<br />

Augustus<br />

September<br />

October<br />

November<br />

December<br />

Humboldt-baais<br />

Tjara; Petjèhè-nji-mòrirè<br />

== 2e vliegende vis-maand<br />

Tjara; Fane-sedjarè-metèrè<br />

= 1e witvisjes-maand<br />

Tjara; Fane-sedjarè-mòrirè<br />

= 2e witvisjes-maand<br />

Tjara; Taba-nji = taba-vis-maand<br />

Tjara: Budjuru-nji<br />

= semandar-visjes-maand<br />

Tjarama; Chusedjarè-rausedjárè<br />

= kalme zee-maand<br />

Tjarama; Budjuru-nji<br />

= semandar-vis-maand<br />

Tjarama; Natèwchasitji-nji<br />

= jonge loar-visjes-maand<br />

Tjarama; Natèwtefuchu-nji<br />

= volwassen loar-visjes-maand<br />

Tjarama; Oi-nji = haai-maand<br />

Tjarama; Na-nji<br />

= waterworm-maand<br />

Tjara; Petjèhè-nji-metèrè<br />

= 1e vliegende vis-maand<br />

Numfoors<br />

Èrwuri<br />

Mandi<br />

Kawèmpi<br />

Sarmuri = schildpadeieren,<br />

zevengesternte.<br />

Mansnèwasi = ingewanden?<br />

Jawi (= Jabi? = Zuiderkruis)<br />

Akòri<br />

Kòkòri<br />

Mabamja<br />

Webamja (webam = voetzool)<br />

Wepursi = knie<br />

Purari = staart<br />

163<br />

Diversen. Tot besluit van dit hoofdstuk volgen nog enige losse opmerkingen.<br />

— Ter verwelkoming bood men Nederlandse bezoekers — aldus Van<br />

der Sande 1 ) — drinkwater aan in een schaal of blad. In 1858 wilde de bevolking<br />

zelve geen spijs of drank aannemen, zelfs niet als men er zelf eerst iets van<br />

genomen had. 2 ) Het overkwam Bink 3 ) dat men hem over de borst streek,<br />

daarbij „vriend, vriend'' zeggende, en vervolgens dat alles bij zichzelf herhaalde.<br />

— Na het vangen van de eerste vis in het nieuwe seizoen werd deze door<br />

Sanji c.s. feestelijk naar de tempel van Tabati gebracht, d.w.z. bij het daarheen<br />

pagaaien werd het water naast de prauwzijden omhoog geworpen; dit heette<br />

„hoisjè". Hetzelfde geschiedde bij het brengen van gefokte varkens naar Tabati's<br />

tempel, zoals enkele reizigers melden. — Is het doorboren van het neusseptum<br />

bij de mannen vroeger algemeen gewoonte geweest? Was het misschien<br />

een karawari-huis-plechtigheid ? Een aantal oudere mannen ziet men heden nog<br />

met doorboorde septa rondlopen en ook op oude foto's is ter plaatse van het<br />

neustussenschot versiering aangebracht. Van der Goes spreekt van neuzen,<br />

„doorstoken met eenen grooten langwerpig ronden steen " Betreft het mogelijk<br />

Skou-mensen ? — Van belang is misschien ook de opmerking in Van<br />

der Crab's reisverslag van 1871, namelijk dat de baai-bewoners geen vrees toonden<br />

voor nat-regenen; „zij bleven in hunne prauwen stil langs de schepen<br />

liggen en gaven bij eiken donderslag een lichten schreeuw". Had dat iets met<br />

Tab te maken ? 4 )<br />

1 ) 59; p. 14 en 23; p. 92.<br />

2 ) 26; p. 89.<br />

3 ) 10; p. 159.<br />

4 ) 52; p. 118.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!