12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Upaṭṭhahitvā, upaṭṭhitvā, upaṭṭhiya, (Upaṭṭhahati 的 【 獨 】), 侍 候 了 。Upaṭṭhāka,【 陽 】 僕 人 , 護 士 , 侍 者 。 世 尊 成 道 後 二 十 年 間 的 侍 者 曾 經 有 :Nāgasamālo 那 伽 娑 摩 羅 ( 見 Ud.8-7、Thag.no.186.vv.267~270),Nāgito 那 祇 多 ( 或 作 ‘ 那 提 迦 ’。A.5.30.、A.6.42.、A.8.86.=《 雜 阿 含 1250 經 》、Thag.no.86.v.86.),Upavāṇo 優 波 摩 那 ( 見 S.7.13.=《 雜 阿 含 1181 經 》、S.12.26.、S.35.70.= 《 雜 阿 含 252 經 》、S.46.8.=《 雜 阿 含 719 經 》、Thag.no.153.vv.185~186. 等 ),Sunakkhatto 須 那 迦 陀 ( 善 宿 )( 見 D.24. 波 梨 經 等 ), Cundo純 陀 (、??Thag.no.131.vv.141-142.),Nando 難 陀 (、Thag.no.139.vv.157-158.),Sāgato 娑 竭 陀 (A.1.14./I,25. 說 他是 火 界 善 巧 者 Tejodhātukusalānaṁ),Meghiyo( 梵 Mihira) 彌 醯 ( 見 Ud.4-1、Thag.no.66.v.66.) (JA.v.456./IV,95.)。JA.v.456./IV,95...“ 1 Sace me bhante, Bhagavā attanā laddhacīvaraṁ na dassati, 2 piṇḍapātaṁ na dassati,3 Ekagandhakuṭiyaṁ vasituṁ na dassati, 4 maṁ gahetvā nimantanaṁ na gamissati, 5 sace pana Bhagavā mayā gahitaṁnimantanaṁ gamissati, 6 sace ahaṁ tiroraṭṭhā tirojanapadā Bhagavantaṁ daṭṭhuṁ āgataṁ parisaṁ āgatakkhaṇeyevadassetuṁ,(JA.IV,96.) 7 labhissāmi yadā me kaṅkhā uppajjati, tasmiṁ khaṇeyeva Bhagavantaṁ upasaṅkamituṁlabhissāmi, 8 sace yaṁ Bhagavā mama parammukhā dhammaṁ katheti, taṁ āgantvā mayhaṁ kathessati, evāhaṁBhagavantaṁ upaṭṭhahissāmī”ti ime cattāro paṭikkhepe catasso ca āyācanāti aṭṭha vare yāci, Bhagavāpissaadāsi.(( 阿 難 尊 者 作 世 尊 侍 者 的 條 件 ..)(1) 我 不 接 受 世 尊 的 衣 。(2) 不 接 受 ( 世 尊 的 ) 缽 食 。(3) 不 ( 與 世 尊 ) 同 住 香室 。(4) 世 尊 接 受 邀 請 供 養 , 我 不 陪 同 。(5) 如 果 有 邀 請 供 養 , 將 邀 請 轉 給 世 尊 。(6) 如 果 有 遠 客 , 有 權 引 導 來 客見 世 尊 。(7) 如 果 我 有 任 何 疑 惑 , 有 權 在 那 時 往 詣 世 尊 ( 釐 清 它 們 )。(8) 當 我 不 在 場 , 世 尊 所 說 的 法 , 他 有 權 私下 請 世 尊 為 他 重 說 一 遍 。 如 蒙 應 允 , 我 願 意 侍 侯 世 尊 。」 四 個 拒 絕 、 四 個 懇 求 , 共 請 求 八 個 恩 惠 , 世 尊 都 允諾 了 。)Upaṭṭhāna,【 中 】 侍 候 , 照 顧 , 理 解 。upaṭṭhānasālā,【 陰 】 出 席 的 廳 堂 , 集 會 廳 。Upaṭṭhāpana (< upa + sthā) ,【 中 】 侍 候 , 照 顧 , 理 解 (attendance, service Vin.IV,291.)。Upaṭṭhita (upaṭṭhāti 的 【 過 分 】), 已 準 備 好 , 已 到 達 , 已 出 席 , 已 服 侍 。Upaḍayhati (upa 近 +dah 放 置 +ya), 被 燃 燒 。upaḍayhi,【 過 】。Upaḍḍha,【 形 】 一 半 。【 中 】 一 半 。Upatappati (upa 近 +tap( 梵 tap) 熱 +a), 焦 急 , 苦 惱 。upatappi,【 過 】。Upatāpa,【 陽 】upatāpana,【 中 】 惱 怒 , 麻 煩 , 懊 悔 。Upatāpaka,【 形 】 引 起 痛 苦 的 , 引 起 懊 悔 的 。Upatāpeti (upa 近 +tap( 梵 tap) 熱 +e), 使 痛 苦 , 使 苦 惱 , 騷 擾 。upatāpesi,【 過 】。upatāpita,【 過 分 】。Upatiṭṭhati (upa 近 +ṭhā +a), 站 在 , 目 送 。upaṭṭhāsi,【 過 】。Upatthaddha,【 形 】 僵 硬 , 支 援 。Upatthambha,【 陽 】upatthambhana,【 中 】 支 援 , 鼓 勵 , 支 持 者 。upatthambhaka,【 形 】 支 援 , 維 持 。upatthambhakamma,支 助 業 。Upatthambakakamma,【 中 】 支 助 業 , 它 沒 有 機 會 產 生 結 生 的 業 , 但 它 延 長 令 生 業 (janakakamma) 所 生 的 善 惡 報 ,或 者 是 支 助 令 生 業 所 生 的 五 蘊 。Upatthambheti (upa 近 +thamb+e), 使 堅 定 , 支 援 , 支 援 , 維 持 。upatthambhesi,【 過 】。upatthambhita,【 過 分 】。Upatthara,【 陽 】 地 毯 , 毯 子 , 遮 蓋 物 。Upadaṁseti(= upadasseti), 使 顯 耀 (to cause to appear, to manifest), 顯 出 愉 悅 (to show pleasure), 產 生 (to bring forth (agoad, and so incite, urge on))。S.2.29./I,65...( 全 身 ) 上 下 光 色 炳 煥 (uccāvacā vaṇṇanibhā upadaṁseti.)Upadasseti (upa 近 +dis 指 出 +e), 使 顯 然 , 顯 示 。upadassesi,【 過 】。upadassita,【 過 分 】。Upadahati (upa 近 +dah 放 置 +a), 供 給 , 給 , 引 起 。upadahi,【 過 】。Upadiṭṭha, (Upadisati 的 【 過 分 】) 已 指 出 , 已 頒 佈 , 已 指 定 。Upadisati (upa 近 +dis 指 出 +a), 指 出 , 勸 告 , 顯 示 。upadisi,【 過 】。Upadisana,【 中 】 指 出 , 忠 告 。Upadissati (Upadisana 的 【 被 】), 出 現 。Upadesa,【 陽 】 忠 告 , 指 示 , 指 令 。Upaddava,【 陽 】 不 幸 , 危 難 , 危 險 。dukkhupaddava,【 陽 】 苦 命 。ācariyūpaddava, 煩 師 ( 為 師 者 之 災 患 )。antevāsūpaddava,煩 弟 子 ( 為 弟 子 者 之 災 患 )。brahmacariyupadava, 煩 梵 行 ( 為 梵 行 者 之 災 患 )。Upaddaveti (upa 近 +dav+e), 騷 擾 , 困 擾 。upaddavesi,【 過 】。Upadduta, (Upaddaveti 的 【 過 分 】) 騷 擾 。dukkhena upaddutā, 苦 命 。114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!