12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

安 遠 離 (paṭippassaddhiviveko),5. 脫 離 遠 離 (nissaraṇaviveko)。 如 此 於 五 種 遠 離 。 依 遠 離 :1. 暫 時 依 遠 離 。2. 正斷 依 遠 離 。3. 脫 離 依 遠 離 。 這 是 修 習 正 見 ( 所 產 生 ) 應 被 知 。 如 此 , 瑜 伽 行 者 修 習 聖 道 得 到 毘 缽 舍 那 的 剎 那(vipassanākkhaṇe), 為 ‘ 暫 時 依 遠 離 ’。 道 智 生 起 之 際 (maggakāle), 為 ‘ 正 斷 依 遠 離 ’。 從 所 緣 產 生 正 見 , 為 ‘ 脫 離依 遠 離 ’。Vivecana,【 中 】 區 別 , 批 評 。Viveceti (vi+vic 分 開 +e), 分 開 , 區 別 , 批 評 。【 過 】vivecesi。【 過 分 】vivecita。【 獨 】vivecetvā。Vivesa, Visesa, 差 別 的 (distinction), 殊 勝 的 。avisesa,【 反 】 非 殊 勝 的 。vis( 梵 viś),【 字 根 I.】 進 入 (enter)。Visa( 梵 viṣa),【 中 】 毒 藥 , 毒 液 。visakaṇṭaka,【 中 】1. 毒 刺 。2. 一 種 糖 的 名 。visapīta,【 形 】 浸 毒 藥 的 ( 即 : 毒 箭 )。visarukkha,【 陽 】 有 毒 的 樹 。visavejja,【 陽 】 治 療 毒 藥 的 醫 師 。visasalla,【 中 】 毒 鑣 。ghoravisa,【 中 】 劇 毒 。tri-viṣa( 梵 ), 三 毒 ( 3 main blemishes of character。 三 毒 : 貪 欲 、 嗔 恚 、 愚 癡 是 也 。 此 毒 能 生 萬 咎 。--《 法 門 名義 集 》T54.195.3。( 北 傳 ) 涅 槃 經 曰 :「 毒 中 之 毒 無 過 三 毒 。」)。visamūla, 毒 根 。Visamūlassāti dukkhavipākassa( 毒 根 的 : 苦 根 的 。)(SA.1.71.)。Dukkhanibbattakakammassa hetubhāvato visamūlā.( 從 苦 產 生 業 的 因 , 稱 為 ‘ 毒 根 ’)(SṬ.1.1./CS:p.1.50)Visaṁyutta,【 過 分 】 已 卸 軛 , 已 與 … 分 離 。Visaṁyoga,【 陽 】 切 斷 , 與 … 分 離 。Visaṁvāda,【 陽 】 欺 騙 , 謊 言 。visaṁvādaka,【 形 】 不 能 信 賴 的 。visaṁvādana,【 中 】 說 謊 。Visaṁvādeti (vi+san+vad 說 +e), 欺 騙 , 說 謊 , 食 言 , 失 信 。【 過 】visaṁvādesi。【 過 分 】visaṁvādita。【 現 分 】visaṁvādenta。【 獨 】visaṁvādetvā。Visaṁsaṭṭha(vi+saṁsaṭṭha 結 合 ),【 形 】 分 開 的 , 分 離 的 。Visañña, Visaññī,【 形 】 無 意 識 的 。Visaṭa, visata (visarati 的 【 過 分 】) 已 散 佈 , 已 散 播 。na ca visaṭaṁ, 不 東 張 西 望 。Visaṭā & visatā (vi+sañj, spelling t for tt:see visatta) 【 陰 】 漫 無 止 境 的 貪 。Visaṭṭhi (for vissaṭṭhi, fr. vi+sṛj),【 陰 】1. 射 出 (emission; in sukkavisaṭṭhi emission of semen 射 精 )。2. 渴 望 (probablystands for visatti in meaning “longing,” clinging to, or “love for” (Loc.))。Visati, -visati,(vis( 梵 viś) 進 入 +a) 進 , 入 (to enter; 只 出 現 在 有 字 首 的 upavisati, pavisati, parivisati, saṁvisati,abhisaṁvisati, etc. see also vesma (house).)。 參 考 Pavisati。Visatta [pp. of visajjati] hanging on (fig.), sticking or clinging to, entangled in (Loc.) A.II,25; Sn.38, 272; Nd 2 597;J.II.146; III.241.Visatta,【 形 】 強 烈 地 執 著 的 , 糾 纏 的 。Visattikā,【 陰 】 強 烈 地 執 著 。Visada,【 形 】 乾 淨 的 , 純 粹 的 , 顯 然 的 。visadakiriyā,【 陰 】 解 釋 。visadatā,【 陰 】visadabhāva,【 陽 】 明 朗 , 純淨 。Visappana,【 中 】 奮 鬥 。Visabhāga,【 形 】 不 同 的 , 相 反 的 , 不 尋 常 的 , 異 常 的 , 異 分 , 異 類 。visabhāga-dhātu, 他 界 。Visama(vi+sama 3 ),【 形 】1. 不 平 順 的 , 不 相 等 的 , 不 調 和 的 。2. 無 法 的 , 錯 誤 的 。3. 奇 異 的 。avisama, 【 反 】 無不 平 順 的 。Visaya( 梵 viṣaya, fr. vi+śī),【 陽 】 境 界 , 地 方 , 區 域 , 物 體 , 範 圍 , 肉 體 上 的 快 樂 , 立 足 點 , 塵 ( 真 諦 等 舊 譯 家 將之 譯 作 ‘ 塵 ’, 新 譯 作 ‘ 境 ’ 或 ‘ 境 界 ’。 引 起 眼 、 耳 、 鼻 、 舌 、 身 、 意 六 根 的 感 覺 思 惟 作 用 的 對 象 。 計 有 六 種 , 即色 、 聲 、 香 、 味 、 觸 、 法 , 稱 之 六 塵 、 六 境 。)Visayha(ger. of visahati),【 形 】 可 忍 受 的 , 可 能 的 。avisayha,【 反 】 不 可 忍 受 的 。Visarati(vi+sṛ 動 轉 ), 散 佈 。Visalla,【 形 】 無 傷 心 的 , 拔 掉 飛 鑣 的 。Visahati (vi+sah 勝 過 +a), 能 , 敢 , 冒 險 。【 過 】visahi。【 現 分 】visahamāna。Visāhāra (visa+āhāra, or vi+saṁ+āhāra), 心 煩 意 亂 的 (distractedness), 擾 亂 (perturbation)。【 反 】avisāhāra, 平 靜(balance)。Visaṅkita,【 形 】 可 疑 的 。438

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!