12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vayapattaṁ kulaghare dassāmīti mātā rakkhati.( 母 所 護 ( 等 ).. 那 是 父 親 已 離 棄 或 已 死 , 衣 食 等 由 母 所 看 護 , 到 了 老年 , 她 將 護 母 。)MA.41./II,330. 說 第 十 一 種 未 婚 女 ..「mālāguṇaparikkhittāpīti yā sabbantimena paricchedena, “esā me bhariyābhavissatī”ti saññāya tassā upari kenaci mālāguṇaṁ khipantena mālāguṇamattenāpi parikkhittā hoti.( 環 繞 一 串 華鬘 之 女 人 .. 以 終 身 的 約 束 ..“ 此 女 將 成 為 我 的 妻 子 ”, 想 定 之 後 , 他 以 一 串 華 鬘 戴 在 她 的 頭 上 , 或 環 繞 一 串 華鬘 。)Sp.Pārā.III,554-5...“Mātā rakkhati gopeti issariyaṁ kāreti vasaṁ vattetī”ti. Tattha rakkhatīti katthaci gantuṁ nadeti. Gopetīti yathā aññe na passanti, evaṁ guttaṭṭhāne ṭhapeti. Issariyaṁ kāretīti serivihāramassā nisedhentīabhibhavitvā pavattati. Vasaṁ vattetīti “Idaṁ karohi, idaṁ mā akāsī”ti evaṁ attano vasaṁ tassā upari vatteti.Etenupāyena piturakkhitādayopi ñātabbā.( 母 親 保 護 、 監 護 、 令 做 自 主 、 使 令 。 保 護 ..( 可 命 令 她 ) 任 何 地 方 不 准去 。 監 護 .. 如 別 的 不 看 , 如 此 ( 把 她 ) 放 置 在 保 護 的 地 方 ( 管 教 )。 令 做 自 主 .. 全 面 制 伏 、 禁 止 她 自 由 選 擇 生 活 方式 。 使 令 ..“ 令 做 這 個 , 令 不 要 做 那 個 ”。 如 是 自 己 在 她 之 上 使 令 。 由 此 方 法 , 可 知 父 所 護 等 。)Miñja,【 中 】miñjā,【 陰 】 核 心 , 髓 , 精 華 。Miñjaka =miñja。telamiñjaka, 芝 麻 仁 , 芝 麻 餅 (inner kernels of tila-seed, made into a cake PvA.51.Miṇana,【 中 】 測 量 。Miṇāti (mi+ṇā), 量 , 秤 重 , 稱 。【 過 】miṇi。【 過 分 】mita。【 現 分 】miṇanta。【 獨 】miṇitvā。【 不 】miṇituṁ。【 被 】miṇīyati。Middha(

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!