12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aa, 巴 利 文 字 母 表 的 羅 馬 化 拼 音 第 一 個 母 音 字 母 。 發 音 好 像 漢 語 中 去 聲 的 a。a- 1 ,【 字 首 】 ā 在 雙 子 音 之 前 的 短 化 。 例 子 :akkosati (ā+kruś) 責 駡 ,akkhāti (ā+khyā 見 ), abbahati (ā+bṛh)。 名詞 、 形 容 詞 和 分 詞 的 否 定 字 首 ,1. 無 2. 不 3. 非 4. 未 (a 未 +【 過 分 】)。 例 子 : na+kusala = akusala( 不 善 ); 一 些過 去 式 和 條 件 語 氣 的 詞 素 的 增 加 字 首 。 例 子 :akāsi( 造 作 了 )。a- 2 (An- 加 在 母 音 之 前 ) ( 吠 陀 語 (Vedic) a-, an-; 印 歐 語 (Idg.= Indo-Germanic) * n̊, gradation form to *ne (see na 2 );希 臘 文 (Gr.) ά, άn-; 拉 丁 語 (Lat.) *en-, in-; 哥 德 語 (Goth.), 古 高 地 德 語 (Ohg.) & 盎 格 魯 撒 克 遜 語 (Ags.) un-;古 愛 爾 蘭 語 (Oir.) an-, in-)【 字 首 】 否 定 句 的 部 份 , 加 字 首 到 (1) 名 詞 、 形 容 詞 。(2) 動 詞 (verbal forms)-- 無 論 是 不變 化 詞 (particle)、 獨 立 詞 (gerund 連 續 體 、 絕 對 體 )、 未 來 被 動 分 詞 (gerundive)、 或 不 定 詞 (infinitive); (3) 限 定 動詞 (finite verbal)。 在 結 合 字 裡 兩 個 相 同 的 子 音 , 第 二 個 子 音 是 同 化 的 型 式 (assimilated form)( 如 :appaticchavin)。在 意 義 上 , 它 等 於 na-, nir-, vi-, -a-(-â-) 複 製 的 型 式 , 如 :bhavâ-bhava( 存 在 或 不 存 在 )。a- 3 (Vedic a-),【 字 首 】 擴 增 (augment) 加 在 過 去 式 (preterite, aorist)、 條 件 式 (conditional tenses), 在 散 文 (prose) 中 通常 省 略 。a- 當 做 某 些 代 名 詞 的 語 基 , 如 :-ato, -attha, -asu etc.a- 4 the sound a (a-kāra)。-a ( 名 詞 語 基 )。[-a 語 基 ] 男 性 、 中 性 的 主 格 單 數 語 尾 -e、 以 及 呼 格 單 數 語 尾 -e, 一 般 認 為 這 是 借 自 摩 揭 陀 語(Māgadhī), 而 稱 之 為 「 摩 揭 陀 語 形 」(Māgadhisms, 或 「 摩 揭 陀 語 的 殘 餘 」( 參 看 Geiger, A Pāli Grammar, PTSOxford 1994, §80.) 摩 揭 陀 語 具 有 異 於 巴 利 語 的 三 項 特 徵 :(1) 主 格 單 數 語 尾 -e 而 非 -o,(2) 巴 利 語 的 r 在 摩 揭 陀語 是 l,(3) 巴 利 語 的 s 在 摩 揭 陀 語 是 ś。) 主 格 單 數 語 尾 -e 的 用 法 並 非 僅 限 於 東 部 方 言 (J.Brough, The GāndhārīDharmapada, London 1962, §76.)。 陽 性 名 詞 字 尾 a, 變 成 陰 性 名 詞 改 為 -ā, - ī。 另 有 陽 性 名 詞 字 尾 ,+-(ā)nī, 變成 陰 性 名 詞 ; 陽 性 名 詞 字 尾 -vat, -vant, -mat, -mant, -ssin, -vin, -in+-ī 變 成 陰 性 名 詞 。a-,【 字 首 】 作 為 過 去 式 (past tense) 的 字 首 擴 增 。 如 .. 語 基 paca = to cook 煮 ,(So) apaci, paci 他 已 煮 了 。-a,【 結 尾 】。-amha(-amhase) aor.1 st .pl. 如 :akamha 我 們 曾 做-āna 1.m.n.f.pl.Dat.Gen.buddhāna 對 諸 佛 、 諸 佛 的2.ppr.stem karāna= kubbāna 正 在 做-anīya (nīya) grd.stem gamanīya 應 走-attha(-ttha) 1.aor.2pl.akattha 你 們 曾 做 。2.aor.3sg.adattha 他 曾 給 ( 施 )-āpaya- (-āpe-) caus.stem kārāpaya-= kārāpe- 被 做-aya- (= -e-) caus.stem kāraya- 使 做 。denom.stem kāmaya- 欲-āya f.sg.inst.Abl.Dat.Gen.Loc.kaññāya 少 女-āya- (= -e-) denom.stem piyāya 愛-cca (-tya) ger. kacca 做 了 之 後-ema (-emu) opt.1pl. dakkhema 願 我 們 見-ena m.n.sg.inst. buddhena 以 佛 陀-etha opt.3 rd sg., med.kubbetha 願 他 做-eyya 1.grd.stem labheyya=labbha 應 被 得2.opt.3sg. kareyya 願 他 做-eyyāma opt.1pl. kareyyāma 願 我 們 做-ha- (-hi-) fut.stem kāha- 將 做 hahi- 將 笑-ima (-imha, -imhā) aor.1pl.labhima 我 們 曾 得-imha (-ima) aor.1pl. āsihma 我 們 曾 有-issa- fut.stem karissa- 將 做-ittha 1.aor.2 nd .pl.āsittha 你 們 曾 有 。2.aor.3.med.pucchittha 他 曾 問-iya-,-īya- (-iyya-) 1.pass.stem kariya, karīya 被 做2.denom.stem samādhiya 入 定-īya(-iya-,-iyya-)1.pass.stem gaṇhīya 被 取 、cīya 被 積2.denom.stem puttīya- 愛 子1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!