12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

YY, 巴 利 文 字 母 表 的 羅 馬 化 拼 音 第 二 十 六 個 輔 音 字 母 。 發 音 好 像 漢 語 中 的 y。-y-, 連 音 時 插 入 的 字 母 , 避 免 空 隙 (hiatus)。Thus inserted after a before i or e: chay-imā disā D.III,188; ta-y-idaṁSn.1077; Pv.I,3 3 ; tava-y-idaṁ Sn.352; na-y-idaṁ S.II,278; mama-y-idaṁ Sn.806; na-y-idha Sn.790; mā-y-idhaVin.I,54; yassay-etādisī pajā D.II,267 (v. l. ss for T yassa-s-etādisī); satiyā-y-etaṁ adhivacanaṁ M.II,260;na-y-imassa Pv IV.1 2 . -- After i before a: pāvisi-y-assamaṁ J.V,405; khaṇi-y-asmani J.III,433; yā-y-aññaṁ J.I,429(where C. expl s : ya-kāro paṭisandhi-karo). -- Cp. yeva for eva. -- Note. At J.VI,106 ya-y-ime jane is to be taken as yeime jane; the spelling ay for e being found elsewhere as well. Cp. the following ta-y-ime jane.Ya,【 關 代 】1. 凡 是 [… 者 ] , 哪 一 , 什 麽 。2.(a), 我 、 你 、 彼 (【 單 】), (b), 我 們 、 你 們 、 彼 等 (【 複 】)。陽 性 (m.) 中 性 (n.) 陰 性 (f.)單 (sg.) 複 (pl.) 單 (sg.) 複 (pl.) 單 (sg.) 複 (pl.)主 yo ye yaṁ、yad yāni yā yā、yāyo賓 yaṁ ye yaṁ、yad yāni yaṁ yā、yāyo具 yena yehi、yebhi yena yehi、yebhi yāya y ā hi 、 y ābhi離 yasmā、yamhā yehi、yebhi yasm ā 、 yehi、yebhi yāya y ā hi 、 y āyamhābhi與 .、 屬 yassa yesaṁ、yes yassa yesaṁ、yes y ā ya 、 yāsaṁ、yāānaṁānaṁ yassā sānaṁ處 yasmiṁ、yamhi yesu yasmi ṁ 、 yesu yassā、yā yāsuyamhiyaṁ、yassaṁyassa yassa, 無 論 何 人 的 (whoseever)。yaṁ yaṁ, 無 論 何 物 (whatever)。yathā yathā, 無 論 何 種 方 式 (however, inwhatever way)。yadā yadā, 無 論 何 時 (whenever)。yaṁ yaṁ+ 地 方 …(yattha yattha…), 無 論 何 處 (wherever)。yo…, taṁ…;yā…, taṁ…;yaṁ…, taṁ…。( 關 係 子 句 …, 主 要 字 句 …)。ya°…, ya°…, 任 何 。yo…, yo…, 若 …,若 …。yathāha, 依 據 。yadetaṁ(=ya+d+etaṁ), 什 麽 , 這 …。yasmā…tasmā…, 因 為 … 所 以 …。yopāyaṁ (=yo+p+ayaṁ), 任 何 , 這 …。yeme(=ye’me, ya 彼 +ime 此 ), 這 些 。ye-vā-pana (=yaṁ vā pana “whatever else there is”), 無 論如 何 …。-ya, I.【 形 】( 形 容 詞 化 ), ( 巴 利 文 法 , p.228)。 II.【 形 】 更 …( 比 較 級 形 容 詞 ),( 巴 利 文 法 , p.232)。 III. 1.【 中 】 ( 抽象 名 詞 ), ( 巴 利 文 法 , p.230)。2. 本 色 ( 人 物 + [-ya 本 色 ])。Yakana,【 中 】 肝 臟 (liver)。Yaka-peḷa (see peḷa), 肝 塊 (the lump of the liver Sn.195 (=yakana-piṇḍa SnA 247)=J.I,146.)cp. Sk. śaka-piṇḍa &śakṛt-piṇḍa?” Cp. paṭala (ref. Vism.257).Ya-kāra (ya+kāra), 1. ya 聲 音 (the letter (or sound) ya)2.ya 音 節 (the letter (or syllable) ya)Yakkha ( 梵 yakṣa;Vedic yakṣa, quick ray of light, but also “ghost”; fr. yaks to move quickly),【 陽 】 夜 叉 , 閱 叉 , 輕捷 鬼 (name of certain non-human beings, as spirits, ogres, dryads, ghosts, spooks 有 時 分 類 為 amanussa 有 時 稱 為devatā: S.I,205; or devaputtā: PvA.113, 139.)。yakkhagaṇa,【 陽 】 夜 叉 群 衆 。yakkhagāha,【 陽 】 夜 叉 佔 有 ( 著 魔 )。yakkhatta,【 中 】 夜 叉 的 情 況 。yakkhabhūta,【 形 】 出 生 爲 夜 叉 的 。yakkhasamāgama,【 陽 】 夜 叉 的 集 會 。yakkhadhipa,【 陽 】 夜 叉 王 。Cp. rakkhasa( 羅 剎 )。Yakkhinī( 梵 yakṣiṇī), yakkhī,【 陰 】 母 夜 叉 , 夜 叉 女 。 通 常 與 「 羅 剎 」( 梵 rākṣasa) 並 稱 。Yagghe (indecl.) (similar in formation & meaning to tagghe (q. v.). It is yaṁ (yad)+gha, the latter in a Māgadhised formghe, whereas taggha (=tad+gha) only occurs as such),【 形 】 用 來 稱 呼 長 輩 的 忠 告 詞 (hortative part, used in addressinga (superior) person in the Voc., followed by Pot. of jānāti, either 2 nd jāneyyāsi, or 3 rd sg. jāneyya; to be trsl dsomewhat like “look here, don’t you know,” surely, you ought to know; now then; similarly to part. yaṁ nu, yaṁnūna & yaṁ hi.)。【 副 】 確 實 。386

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!