12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

諸 比 丘 ! 此 等 三 者 , 是 有 為 之 有 為 相 。) asucisavkhata(< a-suci-savkhata), 不 淨 積 集 。Saṅkhati (cp. Sk. saṁskṛti,【 陰 】 烹 飪 術 (cookery M.I,448.)。Saṅkhaya(saṁ+khaya),【 陽 】 破 壞 、 消 費 、 損 失 (destruction, consumption, loss, end (=vināsa DhA.III,421)。Saṅkharaṇa,【 中 】 恢 復 , 準 備 。Saṅkharoti (saṁ+kar 行 +o), 準 備 , 集 合 。【 過 】saṅkhari。【 過 分 】saṅkhata。【 現 分 】saṅkharonta。【 獨 】saṅkharitvā。【 使 】saṅkharīyati。Saṅkhalika,【 中 】 鏈 (a chain)。D.22./II,296.(M.10./I,58.)..bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṁ sivathikāya chaḍḍitaṁaṭṭhikasaṅkhalikaṁ samaṁsalohitaṁ nhārusambandhaṁ …( 猶 如 比 丘 應 看 丟 棄 在 墓 地 的 屍 體 (sarīraṁ, n.s.Acc.):( 被 ) 筋 連 結 (nhārusambandhaṁ, pp.(n.s.Acc.)) 的 骨 鏈 (aṭṭhikasaṅkhalikaṁ, n.s.Acc.), 有 肉 有 血 (samaṁsalohitaṁ,n.s.Acc.);…)Saṅkhalikā(< saṅkhalā;cf. 梵 śṛṅkhalā),【 陰 】 鏈 (a chain)。aṭṭhikasaṅkhalikaṁ(D.22.;M.10.),【 中 】 骨 鏈 。devasaṅkhalika, 魔 術 鏈 。Saṅkhā, saṅkhyā(saṁ+khyā 見 ),【 陰 】1. 列 舉 , 計 算 , 評 估 (enumeration, calculation, estimating)。2. 數 目 (number)。3. 定 義 (denomination, definition, word, name) (=uddesa gaṇanā paññatti)。saṅkhaṁ gacchati,(to be styled, called ordefined; to be put into words )。saṅkhaṁ gata(cp. saṅkhāta), 稱 為 (is called)。saṅkhaṁ na upeti (nopeti) cannot becalled by a name, does not count, cannot be defined。Saṅkhāta(pp. of saṅkhāyati),【 過 分 】 已 決 定 , 已 估 計 (agreed on, reckoned)。 在 【 合 】 中 ) 所 謂 的 , 命 名 ((-°) so-called,named))。saṅkhātadhamma, 已 檢 視 或 確 認 教 法 。Saṅkhādati (saṁ+khād 嚼 +a), 咀 嚼 。【 過 】saṅkhādi。【 過 分 】saṅkhādita。【 獨 】saṅkhāditvā。Saṅkhāna,【 中 】 計 算 , 估 計 。Saṅkhāya (saṅkhāti 的 【 獨 】), 考 慮 了 , 區 別 了 。A.9.2./IV,354.:saṅkhāyekaṁ paṭisevati, saṅkhāyekaṁ adhivāseti,saṅkhāyekaṁ parivajjeti, saṅkhāyekaṁ vinodeti.( 一 思 量 後 , 即 親 近 ; 一 思 量 後 , 即 堪 忍 ; 一 思 量 後 , 即 捨 離 ;一 思 量 後 , 即 遣 除 。)Saṅkhāra (saṁ+ kar( 梵 kṛ) 行 ),【 陽 】 行 ( 直 譯 : 一 起 作 、 共 作 、 共 作 物 ), 必 要 的 條 件 , 有 條 件 的 事 物 , 生 死 (《 長阿 含 十 報 法 經 》(T1.237.1)、 一 卷 本 《 雜 阿 含 經 》(T2.496.2-3、498.3)、《 佛 說 阿 含 正 行 經 》(T2.883.2)、《 佛 說忠 心 經 》(T17.550.3)、《 阿 含 口 解 十 二 因 緣 經 》(T25.55.2)… 等 , 直 接 把 行 蘊 譯 成 「 生 死 」。)。saṅkhārakkhandha,【 陽 】 行 蘊 。saṅkhāradukkha,【 中 】 行 苦 。saṅkhāraloka,【 陽 】 行 世 界 , 整 個 的 創 造 ( 有 為 法 )。MA.44./II,364...Tattha kāyapaṭibaddhattā kāyena saṅkharīyati karīyati nibbattīyatīti kāyasaṅkhāro. Vācaṁ saṅkharoti karotinibbattetīti vacīsaṅkhāro. Cittapaṭibaddhattā cittena saṅkharīyati karīyati nibbattīyatīti cittasaṅkhāro.Saṅkhārupekkhāñāṇa,【 中 】 行 捨 智 。Saṅkhitta, (Saṅkhipati 的 【 過 分 】) 1. 精 簡 , 簡 短 (concise, brief)。2. 濃 縮 (concentrated, attentive)。3. 縮 減 (contracted, thin,slender)。DA.22./III,776.;MA.10./I,280...Saṁkhittanti thinamiddhānupatitaṁ, etañhi saṁkuṭitacittaṁ nāma.( 已昏 昧 .. 即 .. 昏 沈 、 呆 滯 降 臨 , 這 是 蜷 縮 的 心 。)Saṅkhipati (saṁ+khip 拋 +a), 1. 堆 積 ( to collect, heap together)。2. 抽 離 (to withdraw, put off)。3. 濃 縮 (to concentrate)。4. 刪 減 (to abridge, shorten)。【 過 】saṅkhipi。【 現 分 】saṅkhipanta, saṅkhipamāna。【 義 】saṅkhipitabba。【 獨 】saṅkhipitvā。【 不 】saṅkhipituṁ。Saṅkhippa(saṁ+khippa),【 形 】 快 速 (quick)。Saṅkhubhati(saṁ+khubh 搖 動 +a), 被 煽 動 , 攪 動 (to be shaken, to be agitated, to stir)。【 過 】saṅkhubhi。【 過 分 】saṅkhubhita。【 獨 】saṅkhubhitvā。Saṅkhubhana,【 中 】 攪 動 , 煽 動 。Saṅkhepa(saṁ+khepa),【 形 】 刪 節 , 摘 要 , 精 簡 的 估 計 (abridgment, abstract, condensed account)。atisaṅkhepenadesitattā, 極 精 簡 的 說 教 。opp. vitthāra。Saṅkheyya 1 (grd. of saṅkhāyati) ,【 形 】 可 計 算 的 (calculable; only neg. asaṅkheyya incalculable)。saṅkheyyakāra,(acting with a set purpose)。458

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!