12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vuccati vicāro. Iti (CS:p.267) iminā ca vitakkena iminā ca vicārena upeto hoti …pe… samannāgato. Tena1vuccati “savitakkaṁ savicāran”ti. ( 什 麼 叫 做 「 伺 ( 察 )」? 凡 是 伺 (cāro 偵 查 )、 2 伺 察 (vicāro)、 3 隨 伺 (anucāro緊 跟 著 伺 察 )、 4 近 伺 (upacāro 靠 近 伺 察 )、 5 心 的 隨 屬 (cittassa anu-sandhanatā)、 6 熟 慮 (anupekkhanatā), 這 稱 為‘ 伺 ’。 以 此 等 已 賦 予 尋 、 伺 之 意 。… 成 就 。 這 即 是 說 有 尋 、 有 伺 。)( 六 個 同 義 詞 中 , 最 能 表 達 「 伺 」 的 性 質及 作 用 的 是 「 心 的 隨 屬 」, 即 專 注 在 所 緣 上 ,「 伺 」 緊 接 著 「 尋 」 之 後 。「 伺 」 不 包 括 在 在 第 三 禪 以 上 的 禪 那 。)Vicāraka,【 陽 】 調 查 者 , 處 理 者 , 管 理 人 員 。Vicāraṇa,【 中 】vicāraṇā,【 陰 】1. 調 查 。2. 管 理 。Vicāreti (vi+car 移 動 +e), 重 新 考 慮 , 處 理 , 計 劃 , 管 理 。【 過 】vicāresi。【 過 分 】vicārita。【 現 分 】vicārenta。【 獨 】vicāretvā。Vicikicchati (vi+kit +cha, ki 重 疊 , 前 ki 被 改 成 ci)(vici (vicinanto) = 詢 問 + kicch = 受 到 困 擾 ;vi = 毫 無 + cikiccha =解 決 方 案 。 論 師 提 出 兩 個 詞 源 學 的 說 明 : 一 、 由 於 思 緒 紛 雜 困 亂 而 致 的 困 惑 ; 二 、 缺 少 智 慧 解 決 問 題 。), 懷疑 , 猶 豫 , 心 煩 意 亂 。 在 阿 毘 達 摩 中 ,「 疑 」 只 作 對 因 果 、 三 寶 、 正 法 的 疑 , 不 能 解 作 對 一 般 事 務 的 疑 惑 、 困惑 。 否 則 須 陀 洹 道 就 無 法 斷 「 疑 」。【 過 】vicikicchi。【 過 分 】vicikicchita。Vicikicchā, 【 陰 】1 懷 疑 佛 法 僧 等 。2. 不 確 定 。《 法 集 論 》Dhammasaṅgaṇī, (PTS:1264) : Tattha katamaṁvicikicchānīvaraṇaṁ? 1 Satthari kaṅkhati vicikicchati, 2 dhamme kaṅkhati vicikicchati, 3 saṅghe kaṅkhati vicikicchati,4 sikkhāya kaṅkhati vicikicchati, 5 pubbante kaṅkhati vicikicchati, 6 aparante kaṅkhati vicikicchati, 7 pubbantāparantekaṅkhati vicikicchati, 8 idappaccayatā paṭiccasamuppannesu dhammesu kaṅkhati vicikicchati. Yā evarūpā 1 kaṅkhā2 kaṅkhāyanā 3 kaṅkhāyitattaṁ 4 vimati 5 vicikicchā 6 dveḷhakaṁ 7 dvedhāpatho 8 saṁsayo 9 anekaṁsaggāho 10 āsappanā11 parisappanā 12 apariyogāhanā 13 thambhitattaṁ cittassa manovilekho--idaṁ vuccati vicikicchānīvaraṇaṁ.( 什 麼 是 疑蓋 ? 1 對 大 師 懷 疑 、 疑 惑 , 2 對 法 懷 疑 、 疑 惑 , 3 對 僧 懷 疑 、 疑 惑 , 4 對 戒 懷 疑 、 疑 惑 , 5 對 過 去 懷 疑 、 疑 惑 , 6對 未 來 ( 後 際 ) 懷 疑 、 疑 惑 , 7 對 過 去 未 來 懷 疑 、 疑 惑 , 8 1對 此 緣 法 、 緣 起 法 懷 疑 、 疑 惑 。 像 這 樣 懷 疑 、 2 疑 難 、3疑 慮 、 4 困 惑 、 5 疑 惑 、 6 二 分 、 7 猶 豫 不 決 ( 在 叉 路 )、 8 躊 躇 、 9 蓄 含 種 種 緊 握 ( 疑 問 重 重 )、 10 爬 行 ( 站 不 住 腳 )、11完 全 爬 行 、 12 不 清 、 13 頑 固 心 的 困 惑 , 這 是 所 謂 的 疑 蓋 。) SA.46.51./III,167...「 斷 「 疑 」 有 六 種 方 法 :1. 多聞 正 法 (bahussutatā),2. 深 究 正 法 (paripucchakatā 遍 問 ),3. 於 戒 律 上 知 取 捨 (vinaye pakataññutā),4. 強 化 信 仰(adhimokkhabahulatā),5. 親 近 善 友 (kalyāṇamittatā),6. 適 當 的 談 話 (sappāyakathā)。」Viciṇṇa, [vicāreti 考 慮 ] 的 【 過 分 】, 已 重 新 考 慮 , 已 處 理 (thought out; in neg. a° not thought out; reading howeverdoubtful, better to be taken as adhiciṇṇa, i. e. procedure, method). -- DA.I,91 reads āciṇṇa (cp. M.I,372).Vicita, [vicināti 考 慮 ] 的 【 過 分 】。Vicitta,【 形 】1. 雜 色 的 , 花 式 字 體 的 , 裝 飾 的 。2. 考 慮 。DhsA.CS:p.92: …vicittaṭṭhena vā cittā.(… 或 考 慮 , 為 ‘ 心 ’)Vicinana,【 中 】 差 別 , 選 擇 。Vicinati, Vicināti (vi+ci +nā), 1. 考 慮 , 區 別 , 選 擇 , 收 集 (to investigate, examine, discriminate, yoniso vicine dhammaṁ,從 根 源 區 別 法 )。【 過 】vicini。【 過 分 】vicita。【 現 分 】vicinanta。【 獨 】vicinitvā。grd. vicetabba。ger. viceyya。2.盼 望 , 尋 求 (to look for, to seek, to linger, to choose)。aor. vicini=gavesi。ger. viceyya=vicinitvā。Vicintiya (vicinteti‘ 考 慮 ’ 的 【 獨 】) 關 心 了 。Vicinteti (vi+cit+e), 重 新 考 慮 , 考 慮 。【 過 】vicintesi。【 過 分 】vicintita。【 現 分 】vicintenta。【 獨 】vicintetvā。Vicuṇṇa,【 形 】 粉 碎 的 , 弄 成 粉 的 , 打 碎 的 。Vicuṇṇeti (vi+cuṇṇ+e), 壓 破 , 使 碎 裂 成 粉 , 打 碎 。【 過 】vicuṇṇesi。【 過 分 】vicuṇṇita。【 獨 】vicuṇṇetvā。Vicchika,【 陽 】 蠍 子 (scopion), 台 語 : 蠍 giat4 仔 。Vicchiddaka,【 形 】 充 滿 洞 的 , 到 處 穿 孔 的 。Vicchindati (vi+chid 切 斷 +ṁ-a), 切 斷 , 打 斷 , 避 免 。【 過 】vicchindi。【 現 分 】vicchidanta, vicchidamāna。【 獨 】vicchinditvā。Vicchinna (Vicchindati 的 【 過 分 】), 已 切 斷 , 已 打 斷 。Viccheda,【 陽 】 中 斷 , 切 斷 。aviccheda, 不 中 斷 。Vijaṭana,【 中 】 鬆 開 。Vijaṭeti (vi+jaṭ+e), 拆 開 , 徹 底 查 出 , 鬆 開 。【 過 】vijaṭesi。【 過 分 】vijaṭita。【 獨 】vijaṭetvā。Vijana,【 形 】 爲 人 所 棄 的 , 人 迹 罕 至 的 。vijanavāta,【 形 】 渺 無 人 跡 的 。Vijambhati (vi+jambh+a), 喚 醒 自 己 , 顯 示 活 躍 , 打 呵 欠 。【 過 】vijambhi。【 獨 】vijambhitvā。423

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!