12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anāmata (an + amata the ā being due to metrical lengthening),【 形 】 不 被 死 亡 影 響 (not affected by death, immortalJ.II,56 (= asusāna-ṭṭhāna C.); DhA.II,99.Anāmanta, anāmanta- (an + āmanta), 沒 有 問 或 沒 有 被 問 (without asking or being asked; in anāmantakata unasked,unpermitted, uninvited J.VI,226; anāmantacāra living uninvited Vin v.132; A.III,259.)。Antarāyikin (cp. Antarāyika), 【 形 】【 中 】 有 障 難 (one who meets with an obstacle, finding difficulties. Vin.IV,280(anantarāye = asati antarāye 無 障 難 )。【 陰 】antarāyikinī。【 陰 】anantarāyikinī( 無 障 難 )。〔 問 遮 難 〕Suṇātu me, bhante,saṅgho. Ayañca Nāgo ayañca Nando āyasmato Tissassa upasampadāpekkhā. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, ahaṁ Nāgañca Nandañca antarāyike dhamme puccheyyaṁ.( 尊 者 們 , 請 僧 團 聽 我 說 , 那 迦 和 難 陀 希 望 從 提 舍 大 德 受 具足 戒 。 如 果 對 僧 團 而 言 時 機 適 當 , 請 讓 我 審 問 那 迦 和 難 陀 。)Suṇasi, Nāga, ayante saccakālo, bhūtakālo.( 那 迦 你聽 著 , 這 是 你 真 實 、 誠 實 的 時 候 。) “Yaṁ jātaṁ taṁ pucchāmi, santaṁ “atthī’ti vattabbaṁ, asantaṁ” n’atthī’tivattabbaṁ.”( 有 已 經 發 生 的 事 情 將 會 在 僧 團 中 問 到 。 有 則 說 「 有 」, 沒 有 則 說 「 沒 有 」。) Santi te evarūpā ābhādhā?”( 你 有 這 樣 的 病 嗎 ?) “Kuhaṁ?”( 痲 瘋 ?) “N’atthi, bhante.”( 沒 有 , 尊 者 。) “Gaṇḍo?”( 疔 瘡 ( 潰 爛 )?)“N’atthi, bhante.”( 沒 有 , 尊 者 。) “Kilāso?”( 癬 ?) “N’atthi, bhante.”( 沒 有 , 尊 者 。) “Soso?”( 肺 癆 ( 肺 結 核 )?)“N’atthi, bhante.”( 沒 有 , 尊 者 。) “Apamāro?”( 癲 癇 ?w961m32!iunn 5 hin 5 ( 羊 眩 )) “N’atthi, bhante.”( 沒 有 , 尊 者 。)“Manusso’si?”( 你 是 人 嗎 ?) “Āma, bhante.”( 是 的 , 尊 者 。) “Puriso’si?”( 你 是 男 人 嗎 ?) “Āma, bhante.”( 是 的 , 尊者 。) “Bhujisso’si?”( 你 是 自 由 人 ( 非 奴 隸 ) 嗎 ?) “Āma, bhante.”( 是 的 , 尊 者 。) “Anaṇo’si?”( 你 是 否 無 債 ?) “Āma, bhante.”( 是 的 , 尊 者 。) “N’asi rājabhao?”( 你 是 否 免 除 了 政 府 職 責 ?) “Āma, bhante.”( 是 的 , 尊 者 。)“Anuññāto’si mātāpitūhi?”( 你 是 否 獲 得 父 母 親 的 允 許 ?) “Āma, bhante.”( 是 的 , 尊 者 。) “Paripuṇṇavīsativasso’si?”( 你 是 否 滿 二 十 歲 ?) “Āma, bhante.”( 是 的 , 尊 者 。) “Paripuṇṇaṁ te pattacīvaraṁ?”( 你 是 否 具 備 缽 與衣 ( 袈 裟 )?) “Āma, bhante.”( 是 的 , 尊 者 。) “Kinnāmo’si?”( 你 叫 什 麼 名 ( 字 )?) “Ahaṁ, bhante, Nāgo nāma.( 尊 者 ,我 的 名 ( 字 ) 是 那 迦 。) “Ko nāmo te upajjhāyo?”( 你 戒 師 的 名 ( 字 ) 是 什 麼 ?) “Upajjhāyo me, bhante, āyasmāTissatthero(or Tissa) nāma.”( 尊 者 , 我 戒 師 的 名 ( 字 ) 是 提 舍 長 老 。)Anandha (an 非 +andha 盲 目 ),【 形 】 非 盲 目 。Anapāya (an 不 +apāya 離 去 ),【 形 】 不 離 去 。Anapāyin,【 形 】 不 離 去 。Anapekkha,【 形 】 沒 有 期 待 , 不 求 。Anappaka (an 不 +appaka 少 ),【 形 】 不 少 的 , 很 多 的 , 重 要 的 。Anabhāva (ana 不 +bhāva 變 成 ),【 陽 】 不 變 成 。Anabhinandati (an 不 +abhinandati 全 面 歡 喜 ), 不 全 面 歡 喜 。【 過 分 】anabhinandita 未 全 面 歡 喜 。【 獨 】anabhinanditvā。Anabhirata,【 形 】 不 樂 於 。Anabhirati,【 陰 】 不 滿 , 不 平 , 憂 鬱 。Anamatagga,【 形 】 無 始 的 ( 開 始 是 未 知 的 )。 無 始 , 台 語 : 無 起 頭 bo 5 khi 2 thau 5 , 無 寑 頭 bo 5 chim 2 thau 5 。Anaya (a 無 +naya 引 導 ),【 陽 】 無 引 導 。Anariya (an 非 +ariya 聖 ),【 形 】 非 聖 的 , 卑 賤 的 , 粗 俗 的 。anariyapariyesanā,【 陰 】 非 聖 尋 求 (「 不 知 老 病 死 , 愁染 法 過 患 , 希 求 深 愛 著 … 彼 非 聖 尋 求 , 諸 佛 所 呵 毀 , 是 生 死 根 本 , 智 者 當 遠 離 」(《 本 事 經 》,T4.680a))。Anala,【 陽 】 火 。Analasa (an 不 +alasa 懶 惰 ),【 形 】 不 懶 惰 。Analaṅkata,【 形 】1. 不 滿 。2. 不 裝 飾 。kāmesu analaṅkatā, 貪 得 無 厭 (S.1.28./I,15.)。Anavakāsa (an 無 +avakāsa 機 會 ),【 陽 】 沒 機 會 , 無 空 間 。Anavajja (an 無 +avajja 過 失 ),【 形 】 無 過 失 。Anavajjatā (anavajja 無 過 失 +tā 狀 態 ),【 陰 】 無 過 失 的 狀 態 。Anavaṭṭhita,【 形 】 未 處 理 的 , 不 穩 固 的 。Anavamānana(an+avamānana),【 中 】 不 輕 視 , 尊 敬 。Anavaya,【 形 】 不 缺 乏 的 , 完 全 的 。Anavarataṁ,【 形 】 不 變 地 , 不 斷 地 。Anavarata,【 形 】 持 續 的 。28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!