12.07.2015 Views

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

Concise-Pali-Han-UTF.. - 法雨道場

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ṄṄ, 巴 利 文 字 母 表 的 第 五 個 輔 音 字 母 , 雖 然 這 個 字 母 被 稱 爲 輔 音 , 在 巴 利 文 裡 , 它 卻 只 被 當 作 韻尾 來 使 用 而 已 。 發 音 好 像 漢 語 中 韻 尾 的 ng。CC, 巴 利 文 字 母 表 的 羅 馬 化 拼 音 第 六 個 輔 音 字 母 。 發 音 好 像 漢 語 中 清 音 的 z。Ca, ( 連 接 詞 或 轉 折 連 詞 的 虛 詞 ) 和 , 此 外 , 既 然 。cettha(ca+ettha), 此 外 , 這 裡 。Cakita,【 形 】 擾 亂 , 害 怕 。Cakora,【 陽 】 鷓 鴣 (francolin partridge 松 雞 )。Cakka,【 中 】 輪 子 , 圓 周 , 圓 盤 , 周 期 , 指 令 。cakkaṅkita,【 形 】 有 一 個 輪 子 的 標 誌 。cakkapāṇī,【 陽 】 毘 瑟 挐神 ((Vishṇu) 其 手 中 有 個 圓 盤 ) 。 cakkayuga, 【 中 】 一 雙 輪 子 。cakkaratana, 【 中 】( 轉 輪 王 的 ) 輪 寶 。cakkavattī(=cakkavatti-rājan),【 陽 】 轉 輪 王 ( 又 作 轉 輪 聖 王 , 此 王 擁 有 七 寶 : 輪 、 象 、 馬 、 珠 、 女 、 居 士 、 主 兵臣 , 具 足 四 德 : 長 壽 、 無 疾 病 、 容 貌 出 色 、 寶 藏 豐 富 ; 統 一 須 彌 四 洲 , 以 正 法 治 世 。)。cakkasamārūḷha,【 形 】( 在 緊 急 中 ) 登 上 了 交 通 工 具 。D.30./III,142...“Dvattiṁsimāni, bhikkhave, mahāpurisassa mahāpurisalakkhaṇāni,yehi samannāgatassa mahāpurisassa dveva gatiyo bhavanti anaññā. Sace agāraṁ ajjhāvasati, rājā hoti cakkavattīdhammiko dhammarājā cāturanto vijitāvī janapadatthāvariyappatto sattaratanasamannāgato. Tassimāni sattaratanāni bhavanti; seyyathidaṁ, cakkaratanaṁ hatthiratanaṁ assaratanaṁ maṇiratanaṁ itthiratanaṁgahapatiratanaṁ pariṇāyakaratanameva sattamaṁ. Parosahassaṁ kho panassa puttā bhavanti sūrā vīraṅgarūpāparasenappamaddanā. So imaṁ pathaviṁ sāgarapariyantaṁ adaṇḍena asatthena dhammena abhivijiya ajjhāvasati.Sace kho pana agārasmā anagāriyaṁ pabbajati, arahaṁ hoti sammāsambuddho loke vivaṭṭacchado.( 諸 比 丘 ! 大 人具 有 三 十 二 大 人 相 , 若 具 足 大 人 ( 相 ), 只 有 二 趣 處 而 無 其 他 ( 趣 )。 若 居 在 家 者 , 成 為 轉 輪 王 之 正 法 王 , 征 服 四方 , 安 定 國 土 , 七 寶 具 足 , 其 七 寶 者 , 即 .. 輪 寶 、 象 寶 、 馬 寶 、 摩 尼 寶 、 女 寶 、 居 士 寶 、 主 兵 寶 為 第 七 。 他有 逾 千 王 子 ,( 皆 具 ) 勇 猛 與 英 雄 氣 慨 , 善 伐 敵 軍 。 他 於 此 大 地 到 海 邊 , 不 用 杖 罰 與 刀 刑 , 唯 依 法 征 服 統 治 。 然而 , 若 他 由 在 家 而 出 家 成 為 無 家 者 , 除 去 世 間 的 覆 障 , 將 成 為 阿 羅 漢 、 正 等 正 覺 者 。)Cakkavāka, Cakkavākka,【 陽 】 紅 鵝 (ruddy goose)。Cakkavāla,【 陽 】【 中 】 宇 宙 ( 世 界 的 圓 周 ), 太 陽 系 , 輪 圍 山 , 鐵 圍 山 。cakkavālagabbha,【 陽 】 世 界 圓 周 的 內 部 。cakkavālapabbata,【 陽 】 環 繞 著 地 球 的 迴 圈 岩 石 。Cakkhu(< 梵 cakṣ),【 中 】 眼 睛 (DṬ.22.-12/II,404...Cakkhatīti cakkhu, rūpaṁ assādeti. 能 見 為 ‘ 眼 ’, 品 嘗 色 法 。)。cakkhuka,【 形 】 有 眼 睛 的 。cakkhuda, cakkhudada,【 形 】 給 ( 慧 ) 眼 的 人 。cakkhudhātu,【 陰 】 眼 界 ( 即 : 視 覺 感官 )。cakkhupatha,【 陽 】 視 野 ( 視 覺 的 範 圍 )。cakkhubhūta,【 形 】 親 眼 目 睹 。cakkhumantu,【 形 】 賦 予 眼 睛 的 。cakkhulola,【 形 】 貪 看 許 多 事 物 的 ( 眼 貪 )。cakkhuviññāṇa,【 中 】 眼 識 (= 視 覺 )。cakkhuviññeyya,【 形 】 是 藉 著視 力 感 知 的 。cakkhusamphassa,【 陽 】 眼 接 觸 ( 視 覺 與 顏 色 的 接 觸 )。cakkhāyatana,【 中 】 眼 處 ( 視 覺 感 官 )。cakkhindriya,【 中 】 眼 根 ( 視 覺 官 能 )。SA.35.1./II,354...cakkhunti dve cakkhūni-- ñāṇacakkhu ceva maṁsacakkhuca. Tattha ñāṇacakkhu pañcavidhaṁ-- Buddhacakkhu, dhammacakkhu, samantacakkhu, dibbacakkhu,paññācakkhūti. Tesu Buddhacakkhu nāma āsayānusayañāṇañceva indriyaparopariyattañāṇañca, yaṁ--“Buddhacakkhunā lokaṁ volokento”ti āgataṁ. Dhammacakkhu nāma heṭṭhimā tayo maggā tīṇi ca phalāni, yaṁ--“Virajaṁ vītamalaṁ dhammacakkhuṁ udapādī”ti āgataṁ. Samantacakkhu nāma sabbaññutaññāṇaṁ, yaṁ--“pāsādamāruyha samantacakkhū”ti āgataṁ. Dibbacakkhu nāma ālokapharaṇena uppannaṁ ñāṇaṁ, yaṁ--“dibbena cakkhunā visuddhenā”ti (pārā.13 ma.ni.2.341) āgataṁ. Paññācakkhu nāma catusaccaparicchedakañāṇaṁ,yaṁ-- “cakkhuṁ udapādī”ti (sa.ni.5.1081 mahāva.15) āgataṁ. Maṁsacakkhupi duvidhaṁ-- sasambhāracakkhu,pasādacakkhūti. ( 眼 有 智 眼 和 肉 眼 。 智 眼 有 佛 眼 , 法 眼 , 普 眼 , 天 眼 , 慧 眼 。 佛 眼 即 排 出 隨 眠 之 智 , 根 的 超 越聽 聞 之 智 ; 那 是 來 自 --‘ 以 佛 眼 熟 視 世 間 ’。 法 眼 即 低 下 的 三 道 三 果 ; 那 是 來 自 --‘ 遠 塵 , 離 垢 , 生 起 法 眼 淨 ’。 普眼 即 一 切 知 智 ; 那 是 來 自 ( 娑 婆 世 界 主 之 梵 天 勸 請 語 )--‘ 願 普 眼 升 起 歡 喜 ’。 天 眼 即 以 充 滿 光 明 而 生 起 的 智 ; 那189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!