15.05.2013 Views

el judaísmo y la mujer

el judaísmo y la mujer

el judaísmo y la mujer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

274/<br />

y le dijo: «Levántate, vámonos.» Pero no le respondió. Entonces <strong>el</strong> hombre <strong>la</strong> cargó sobre su asno<br />

y se puso camino de su pueblo. Llegado a su casa, cogió un cuchillo y tomando a su concubina<br />

<strong>la</strong> partió miembro por miembro en doce trozos y los envió por todo <strong>el</strong> territorio de Isra<strong>el</strong>.<br />

Y dio esta orden a su emisarios: «Esto habéis de decir a todos los isra<strong>el</strong>itas: ¿Se ha visto alguna<br />

vez cosa semejante desde que los isra<strong>el</strong>itas subieron d<strong>el</strong> país de Egipto hasta hoy? Pensad en <strong>el</strong>lo,<br />

pedid consejo y tomad una decisión.» Y todos los que lo veían, decían: «Nunca ha ocurrido ni se<br />

ha visto cosa igual desde que los isra<strong>el</strong>itas subieron d<strong>el</strong> país de Egipto hasta hoy.»<br />

[3] “Y dijo <strong>el</strong> Eterno a Avram: Vete de tu tierra y de tu parent<strong>el</strong>a y de <strong>la</strong> casa de tu padre, hacia<br />

<strong>la</strong> tierra que te mostraré.Y haré de ti una gran nación, te bendeciré, y engrandeceré tu nombre,<br />

y serás una bendición. Y bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren, maldeciré;<br />

y serán benditas en ti todas <strong>la</strong>s familias de <strong>la</strong> tierra.Y se fue Avram, como le habló <strong>el</strong> Eterno, y<br />

fue con él Lot; y Avram tenía <strong>la</strong> edad de setenta y cinco años cuando salió de Jarán.<br />

Y tomó Avram a Sarai, su <strong>mujer</strong>, y a Lot, hijo de su hermano, y todos sus bienes que habían juntado,<br />

y <strong>la</strong>s almas (prosélitos) que habían adquirido en Jarán, y salieron para ir a <strong>la</strong> tierra de Canaán”;<br />

Génesis 12:2-5<br />

[4] En masculino en <strong>el</strong> texto, podría pensarse que se refiere a un error y es para proteger a su<br />

amada, Sara. O bien, proteger a Sara, es para <strong>el</strong> autor, proteger a Abraham. Ambos, son uno.<br />

[5] No podemos dejar de hacer notar <strong>el</strong> hecho que también Itzjak posteriormente usara <strong>el</strong> ardid<br />

de <strong>la</strong> <strong>mujer</strong> hermana para protegerse:<br />

“Y habitó Isaac en Guerar.<br />

Y preguntaron los hombres d<strong>el</strong> lugar sobre su <strong>mujer</strong>, y él dijo: “<strong>el</strong><strong>la</strong> es mi hermana”;<br />

porque temió decir: “es mi <strong>mujer</strong>”, no sea que me maten los hombres d<strong>el</strong> lugar a causa de Rebeca,<br />

porque <strong>el</strong><strong>la</strong> es hermosa a <strong>la</strong> vista. Y sucedió que allí se prolongaron los días para él (de su<br />

estancia), y miró Avimélej, rey de los filisteos, por <strong>la</strong> ventana, y vio que Isaac jugaba con Rebeca,<br />

su <strong>mujer</strong>. Y l<strong>la</strong>mó Avimélej a Isaac y dijo: ¡Pero he aquí que <strong>el</strong><strong>la</strong> es tu <strong>mujer</strong>! Y ¿por qué dijiste:<br />

“<strong>el</strong><strong>la</strong> es mi hermana? “ Y le dijo Isaac: Porque yo pensé: tal vez yo muera por causa de <strong>el</strong><strong>la</strong>. Y<br />

dijo Avimélej: ¿Qué es esto que nos hiciste? Por poco se hubiera acostado uno d<strong>el</strong> pueblo con tu<br />

<strong>mujer</strong> y hubieras traído culpa sobre nosotros.<br />

Y ordenó Avimélej a todo <strong>el</strong> pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre y a su <strong>mujer</strong>, ciertamente<br />

morirá. Y sembró Isaac en aqu<strong>el</strong><strong>la</strong> tierra y halló aqu<strong>el</strong> año ciento por uno, y <strong>el</strong> Eterno lo<br />

bendijo”. Génesis 26: 6-13<br />

Itjzak conoce aparentemente <strong>el</strong> argumento, lo aprendió en <strong>la</strong> casa paterna. Sin embargo, hay en<br />

este episodio diferencias importantes. Itzjak dice que Rivká es su hermana, pero aparentemente<br />

no <strong>la</strong> entrega físicamente. Más aún, Rivká e Itzjak juegan entre <strong>el</strong>los, a lo cual <strong>la</strong> mayor parte de<br />

<strong>la</strong>s interpretaciones, se refiere c<strong>la</strong>ramente al hecho que Itzjak y Rivká mantenían r<strong>el</strong>aciones amorosas.<br />

O sea, no sólo no es entregada, sino que, a pesar de <strong>la</strong> precaución de encubrir su identidad,<br />

continúa siendo <strong>la</strong> <strong>mujer</strong> de Itzjak también en <strong>el</strong> p<strong>la</strong>no de <strong>la</strong> intimidad y <strong>el</strong> goce.<br />

www.wzo.org.il/es

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!