04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

264 EXPLANATOEY NOTES. BOOK I., ODE III.<br />

41-51. 41. Sive mufatot &c. " Or if, winged son <strong>of</strong> the benign Maia,<br />

having changed thy form, thou assumest that <strong>of</strong> a youthful hero on tha'<br />

earth." Mercury, the <strong>of</strong>fspring <strong>of</strong> Jupiter <strong>and</strong> Maia, is here addressed.<br />

<strong>The</strong> epithet " winged" haa reference to the pecuUar mode in which Mercury<br />

or Hermes was represented in ancient <strong>works</strong> <strong>of</strong> art, namely, <strong>with</strong><br />

wings attached to his petaaus, or travelling hat, <strong>and</strong> tdso to his staff <strong>and</strong><br />

s<strong>and</strong>als. Juvenem. Referring to Augustus. He was now, indeed, thirtysix<br />

years <strong>of</strong> age; but the tQYra. jui^nis applies to all in the bloom <strong>and</strong><br />

.likewise prime <strong>of</strong> life ; in other words, it coitiprehended the whole period<br />

from eighteen to forty or forty-iive.—43. Patiens vocari, &c. "Suffering<br />

thyself to be called the avenger erf Caesar." An imitation <strong>of</strong> the Greek<br />

idiom, for te vocari Casaris ultorem.—46. Ltstus. "Propitious."—47. 7ntquum.<br />

"Offended at."—48. Odor aura. "Too early a blast." Supply<br />

rectO'. More freely, "an untimely blast." <strong>The</strong> poet prays that the de-<br />

parture <strong>of</strong> Augustus for the skies may not be accelerated by the crimes<br />

<strong>and</strong> vices <strong>of</strong> his people.—49. Magnos triumphos. Augustus, in the month<br />

<strong>of</strong> August, A.U.C. 725, triumphed for three days in succession : on the iirat<br />

day over the Pannonians, Dalmatians, lapyda, <strong>and</strong> their neighbors, together<br />

<strong>with</strong> some Gallic <strong>and</strong> Germanic tribes ; on the second day, for the<br />

victory at Aotium ; on the third, for the reduction <strong>of</strong>Egypt.^ <strong>The</strong> successea<br />

over the Gauls <strong>and</strong> Germans had been obtained for him by his lieutenant,<br />

0. Carinas.—50, Pater atque Pi-inceps. Augustus is frequently styled on<br />

medals, Pater Pairi(B, a title which the succeeding emperors adopted from<br />

him.—51. Medos. "<strong>The</strong> eastern nations." Alluding particularly to the<br />

Parthiana. Compare note online 22 <strong>of</strong> this Ode. EquitcvreinuUos. "To<br />

transgress their limits <strong>with</strong> impunity." To make unpunished inroads into<br />

the Roman territory. <strong>The</strong> main strength <strong>of</strong> the Farthians lay in their<br />

cavalry. Hence the peculiar propriety <strong>of</strong> equitare.<br />

Ode III. Addressed to the ship which was about to convey Virgil to<br />

the shores <strong>of</strong> Greece. <strong>The</strong> poet prays that the voyage may be a safe <strong>and</strong><br />

propitious one : alarmed, however, at the same time, by the idea <strong>of</strong> the<br />

dangers which threaten his friend, he declaims against the inventor <strong>of</strong><br />

navigation, <strong>and</strong> the daring boldness <strong>of</strong> mankind in general.—^Accordingto<br />

Heyne [Virgilii vita per annos digesta), this ode would appear to have<br />

been written A.U.C. 735, when, as Douatus states, the l^ard <strong>of</strong> Mantua<br />

had determined to retire to Greece <strong>and</strong> Asia, <strong>and</strong> employ there the space<br />

<strong>of</strong> three years in correcting <strong>and</strong> completing the .^neid. {Donat., Virg.<br />

vit. § 51.) " Anno ifero quinquagesimo secundo" observes Donatua, "ut<br />

ultimam manum ^Tteidi imponeret^ statuit in Grceciam et Asiam sees-<br />

dere, triennioque continito omnem operant limationi dare^ ut reliqiia vzta<br />

tantvm pMlosophice vacai-et. Sed cum ingressus iter Athenisoccurrissd<br />

Augusto, ah Oriente Romam reverienti, una cum Ceesare redire statuU.<br />

Ac cum Megara, vicinum Atkenis oppidum, visendi gratia pet&ret, languorem<br />

nactus est .• quern non intermissa navigatio auadt, ita ut gravior in<br />

dies, t<strong>and</strong>em Brundisium adventarit, ubi diebuspaucis obiit, X. Kal. Oe-<br />

tobr. C. SentiOf Q. Lucretio Coss.<br />

1-4. 1. Sic te Dwa,pqtens Cypri^ &c. "O Ship, that owest to the<br />

Bhovos <strong>of</strong> Attica, Virgil intrusted by us to thy care, give him up in safety<br />

I'to liis destined haven), <strong>and</strong> preserve the one half Of my soul, so may the<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!