04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

— —<br />

610 EXPLANATORY NOTES, BOOK II., EPISTLE I.<br />

caa ia more fortunate than the ancient heroes, who were not ranked among<br />

the gods until after their death. — 6. Post ingentia facta, &c. "After<br />

mighty exploits received into the temples <strong>of</strong> the gods," i. e., only graced<br />

<strong>with</strong> divine honors after a long <strong>and</strong> toilsome career <strong>of</strong> labors.— 7. Colunt.<br />

"1?hey civilize." Equivalent to cultos reddunt.— 9. Agros assignant.<br />

"Assign fixed settlements." Ploravere suis, &c. "Lamented that the<br />

favor hoped for by them was not awarded to their deserts."<br />

10-16, 10. Diram qui coniudit h^dram. Hercules, the conqueror <strong>of</strong><br />

the Lernean hydra.—11. Fatali labore. "By his fated labors," i. e., the<br />

labors imposed on him by Fate.—12. Comperit invidiam supremojine domari.<br />

" Found that envy was to be overcome by death alone." A beaatifol<br />

idea. Every other monster yielded to the prowess <strong>of</strong> Hercules.<br />

Envy alone bade defiance to his arm, <strong>and</strong> was to be conquered only upon<br />

the hero's surrender <strong>of</strong> existence.—13. Urit enimfulgore sua, quiprcBgravat<br />

artes, &c. " For he, who bears down by superior merit the arts placed<br />

beneath him, burns by his very splendor," i. e., he, whose Buperiorily is<br />

oppressive to inferior minds, excites envy by this very pre-eminence.<br />

Artes is here equivalent in effect to artifices.—14. Exstifictus amabUur<br />

idem. "<strong>The</strong> same, when dead,.will be an object <strong>of</strong> our love." When the<br />

too powerful splendor is <strong>with</strong>drawn, our natural veneraticm <strong>of</strong> it takes<br />

place.—15. Preesenti tibi maturos largimur konores, &c. A happy stroke<br />

<strong>of</strong> flattery, <strong>and</strong> which the poet, <strong>with</strong> great skill, makes to have a direct<br />

bearing on his subject. According to him, the Roman people had, <strong>with</strong><br />

equal justice <strong>and</strong> wisdom, heaped divine honors on Augustus while yet<br />

present among them, aud yet this same people were so unfair in matters<br />

<strong>of</strong> taste as to treat the living bard, whatever his merit, <strong>with</strong> contempt,<br />

<strong>and</strong> to reserve their homage for those whom they dignified <strong>with</strong> the name<br />

<strong>of</strong> ancients. Thus the very exception to the general rule <strong>of</strong> merit neglected<br />

while alive, which forms the striking encomium in the case <strong>of</strong> Augas-<br />

tus, furnishes the po|t <strong>with</strong> a powerful argument for the sapport <strong>of</strong> his<br />

main proposition. Maturos konores. " Living honors."—16. Jur<strong>and</strong>asque<br />

tuum per numen ponimus aras. " And we raise altars whereon men<br />

are to swear by thy divudty."<br />

18-25. 18. In uno. " In one thing alone."—20. Simili ratione modo-<br />

que. "After a similar rule <strong>and</strong> manner."—21. Suisque temporibus defuneta.<br />

"And to have run out their allotted periods," i. c, <strong>and</strong> already<br />

past.—23. Sic fautor veterum. " Such favorers <strong>of</strong> antiquity," i. e., such<br />

strenuous advocates for the productions <strong>of</strong> earlier daysJ <strong>The</strong> reference is<br />

still to the Roman people. Tahulas peccare vetantes. " <strong>The</strong> tables forbidding<br />

to transgress." Alluding to the twelve tables <strong>of</strong> the Roman law,<br />

the fo<strong>and</strong>ation <strong>of</strong> all their jurisprudence. <strong>Horace</strong> would have done well<br />

to have considered if, amid the manifold improvements <strong>of</strong> the Augustan<br />

poets, they had judged wisely in rejecting those rich <strong>and</strong> sonorous diphthongs<br />

<strong>of</strong> the tabula peccare vetantes which still sound <strong>with</strong> such strength<br />

<strong>and</strong> majesty in the lines <strong>of</strong> Lucretius.—24. Quas bis quinque viri sanxerunt.<br />

" Wuich the decemviri enacted," i. e., which the decemviri, beu^<br />

authorized by the people, proclaimed as laws. Fcedera regum. Alluding<br />

to the league <strong>of</strong> Romulus <strong>with</strong> the Sabines, <strong>and</strong> that <strong>of</strong> Tarquinius Superbns<br />

<strong>with</strong> the people <strong>of</strong> Gabii. Dionysius states (iv., 68) that the league<br />

made by Tarquin <strong>with</strong> the people <strong>of</strong> Grabii was extant in the temple <strong>of</strong><br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!