04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

—<br />

—<br />

436 EXPLANATORY NOTES. BOOK 1., SATIEE III.<br />

He was <strong>of</strong> very small statare, nnder two feet, bat txtrelnely shrewd aad<br />

acute, whence he obtained the appellation <strong>of</strong> Sisyphns, in allosion to that<br />

dexteroas <strong>and</strong> cunning chieftain <strong>of</strong> fabulous times.—47. Varum. '* A Va-<br />

rus."—48. Scaurum. " One <strong>of</strong> the Scanri." It will be observed that all<br />

the names here given by the poet, Patus, Pullus, Vantt, <strong>and</strong> Bcaurus,<br />

vrere surnames <strong>of</strong> Roman families more or less celebrated, derived, prob-<br />

ably, from some ancestor in whom corresponding defects existed. This<br />

imparts a peculiar spirit to the original, especially in the cose <strong>of</strong> the two<br />

latter, where the parent seeks to cover the deformities <strong>of</strong> bis oSspring<br />

<strong>with</strong> names <strong>of</strong> dignity. Yairui, as an epithet, de<strong>notes</strong> one who has the<br />

legs bent inward, or, as the scholiast expresses it, " citjus pedes introrsum<br />

retorta sunt," This, when not very great, is hardly regarded as a defect,<br />

being considered a sign <strong>of</strong> strength; bnt the fond father thus calls his son<br />

whose legs were actually distorted. Balbutit. " He calls in child-like<br />

accents," i, e., he imitates the child's half-stammering mode <strong>of</strong> spealdng;<br />

he fondly calls. &cav/rum. By scaurus is meant one who has the ankles<br />

branching out, or is club-footed. Pra/aisfaltum Tnale ialis. "Badly sup.<br />

ported on distorted ankles." By pravis fitllus talis is bere meant one<br />

whose ankles branch out so far that he walks, as it were, on them.<br />

49-66. 49. Parcius hie vivit ? fntgi dicatur. <strong>The</strong> poet here exempli'<br />

fiea this rule as he would wish it to operate in the case <strong>of</strong> friends. "Does<br />

this friend <strong>of</strong> thine live rather too sparingly 1 let him be styled by thee a<br />

man <strong>of</strong> frugal habits." Ineptus etjactantior hie paulo est f " Is this one<br />

accustomed to forget what time, <strong>and</strong> place, <strong>and</strong> circumstance dem<strong>and</strong>,<br />

<strong>and</strong> is he a little too much given to boasting?" As regards the term tn-<br />

eptus, onr language appears to be in the same predicament, in which, according<br />

to Cicero, the Greek tongue was, having no single word by wbicb<br />

to express its meaning. {De Orat., ii., 4.) Some translate it by the term<br />

" a bore."—50. Concinnus amicis postulate &c. " He requires that he<br />

appear to his friends an agreeable companion," i. e., he requires this by<br />

the operation <strong>of</strong> the rule which the poet wishes to see established in matters<br />

<strong>of</strong> Mendship.—51. At est trueulentiar, &g. " But is he somewhat<br />

rongh, <strong>and</strong> more free in what he says than is consistent <strong>with</strong> propriety?<br />

let him be regarded as one who speaks just what he thinks, <strong>and</strong> who is a<br />

stranger to all fear."—53. Caldior est? acres inter numeretv/r. "Is he<br />

too passionate ? let him be reckoned among men <strong>of</strong> spirit."—55. At nos<br />

virtutes ipsas iiwertimus, &c. "We, however, misrepresent virtues themselves,<br />

<strong>and</strong> are desirous <strong>of</strong> smearing over the cleanly vessel," i. e, but we<br />

do the very reverse <strong>of</strong> all this : we invert the virtues <strong>and</strong> turn them into<br />

faults by our nomenclature. We, as I may say, are not content to let the<br />

vessel remain clean in its present state ; we would fain danb <strong>and</strong> disfigure<br />

it <strong>with</strong> dirt. - [Keightley, ad ?oc.)-r-57. Mulium est demissus homo 1 "Is<br />

he a man <strong>of</strong> very modest <strong>and</strong> retiring character ?"<br />

—<br />

—<br />

Illi tarda cogTuymen,<br />

ice. "We call him heavy <strong>and</strong> dull." <strong>The</strong>re is a great difference <strong>of</strong> opin-<br />

ion <strong>with</strong> regard to this whole passage. We have followed the most natural<br />

mode <strong>of</strong> explaining it.— 59. Nulliqtie malo lotus obdit apertum.<br />

"And exposes an unguarded side to no ilI-deBignin|; person," i. e., lays<br />

himself open to the arts <strong>of</strong> no bad man. An image borrowed from the<br />

gladiatorial shows.—61. Crimdna. In the sense cX crimineUiones.—Pro<br />

bene sano ac rum. incauto, tec. "Instead <strong>of</strong> a discreet <strong>and</strong> guarded, w«<br />

style him a disgnised <strong>and</strong> subtle man "—63. SiHiplidor qiiis, et est. Sea

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!