04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

—<br />

576 EXPLANATORY NOTES. BOOK I., EPISTLE X,<br />

tert'eit'pxtrple. <strong>The</strong> man* he observes, who can not distingaisb between<br />

what is true <strong>and</strong> what is false, will as surely injure himself, as the merchant<br />

who knows not the difference between the genuine purple <strong>and</strong> that<br />

which is the reverse. Sidonio. Sidon was a famous commercial city, the<br />

capital <strong>of</strong> Phoenicia, about S4 miles north <strong>of</strong> Tyre, which was one <strong>of</strong> its colonies.<br />

Contendere calUdsv^ " akillfully to compare." People' who compare<br />

pieces <strong>of</strong> stuff togetbe^, stretch, them out near each other, the better<br />

to discern the difference.—27. Aqmnatem potantia 'oelUrafucum. "<strong>The</strong><br />

Seeces that drink the dye <strong>of</strong> Aqninnm." According to the scholiast, a<br />

purple was manufactured at Aquinnm in imitation <strong>of</strong> the Phoenician.<br />

Aquinum was a city <strong>of</strong> the Volsci, in new Latium, situate a little beyond<br />

the place where the Latin Way crossed the H.ivers Liris <strong>and</strong> Mel£s<br />

'—Fucum. Consult note on Ode iii., 5, 28.<br />

30-38. 30. Q,v.em res plus nimioj &c. <strong>The</strong> idea intended to be conveyed<br />

is this : <strong>The</strong>y who bound their desires by the wants <strong>of</strong> nature (<strong>and</strong><br />

such is usually the temper <strong>of</strong> a country life), are independent <strong>of</strong> Fortune's<br />

favors <strong>and</strong> resentments, her anger <strong>and</strong> inconstancy.—31. Si qmd mwO'<br />

here, poties ZTwitus, " If thou shalt admire any thing greatly, thou wilt be<br />

unwilling to resign it."—32. Licet sub paupere tecto &c. " One may live<br />

more happily beneath an humble roo^ than the powerful <strong>and</strong> the friends<br />

<strong>of</strong> the powerful." Meges is here equivalent to potentiares or ditiores^-'<br />

34. pervus equurrit &c. <strong>The</strong> fable here told is imitated from Stesichoms,<br />

who repe'ated it to the inhabitants <strong>of</strong> Himera, in. Bicily, when the latter<br />

were about to assign a body-guard to Phalaris, tryrant <strong>of</strong> Agrigentum, -<br />

whom they had called to their aid, <strong>and</strong> made comm<strong>and</strong>er <strong>of</strong> their forces.<br />

Stesichoms, as AristoUe informs us {Rhet.^ ii.,<br />

39J, undertook by this apologue<br />

to show the Himereans <strong>of</strong> what folly they would be guilty if they<br />

thus delivered themselves up into the h<strong>and</strong>s <strong>of</strong> a powerful individuid.<br />

— Communibus herbis. "From their common pasture."— 35. Mi^or.<br />

""Worsted." Proving inferior.—37. Victor violeris. "An impetuous vic-<br />

tor."-r38. D^ulit. Equivalent to depellere potuit.<br />

39-50. 39. Sic, qui pauperiem veriiusj &c. " In like manner, he who.<br />

from a dread <strong>of</strong> narrow circumstances, parts <strong>with</strong> his liberty, more pre-<br />

cious than any metals, sbaU shamefully bear a master, <strong>and</strong> be forever a<br />

slave, because he shall not know how to be contented <strong>with</strong> a little," «'. e.,<br />

he who, not content <strong>with</strong> a little, regards the precious boon <strong>of</strong> freedom as<br />

<strong>of</strong> inferior moment when compared <strong>with</strong> the acquisition <strong>of</strong> riches, shall become<br />

the slave <strong>of</strong> wealth <strong>and</strong> live in eternal bondage. Metallis. Used<br />

contemptuously for divitiis.—42. Cui non conveniet sua reSt *c. "As a<br />

shoe at times, if it shall be larger than the foot, will trip up, if less, will<br />

gall, (bo) will his own condition him, whom (that condition] shall not suit."<br />

<strong>The</strong> idea intended to be conveyed is simply this : When a man's fortune<br />

does not suit his condition, it will be like a shoe, which is apt to<br />

cause us to trip if to6 large, <strong>and</strong> which pinches when too small.—45.<br />

Nee me dimittes incasiigatum, &c. <strong>The</strong> poet makes use <strong>of</strong> this corrective<br />

to s<strong>of</strong>ten the advice which be has given to his friend* He desires to<br />

be treated <strong>with</strong> the same frankness, whenever he shall appear enslaved<br />

by the same passions.—46, Cogere. Equivalent to congerere.—47. Jmpe'<br />

rat aut servit^ &c. "If the possessor <strong>of</strong> wealth be a wise man, he will<br />

comm<strong>and</strong> his riches ; if a fool, he will be comm<strong>and</strong>ed by them, <strong>and</strong> becoma<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!