04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EXPLANATORY NOTES. BOOK III., ODE IV. 348<br />

" to quaff."—37. Dum longus inter, Sec. " Provided a long tract <strong>of</strong> ocean<br />

rage between Ilium <strong>and</strong> Rome." Pravided Rome be separated from the<br />

plain <strong>of</strong> Troy by a wide expanse <strong>of</strong> intervening waters, <strong>and</strong> the Romans<br />

rebuild not the city <strong>of</strong> their forefathers. Consult Introductory Remarks.<br />

—38. Exsules. <strong>The</strong> Romans are here meant, in accordance <strong>with</strong> the popular<br />

belief that they were the descendants <strong>of</strong> iEneas anj the Trojans, <strong>and</strong><br />

exiles, consequently, fromthe l<strong>and</strong> <strong>of</strong> Troy, the abode <strong>of</strong> their forefathers.<br />

'—39. Qualibet in parte. ."In whatever (other) quarter it may please<br />

them to dwell."—40. Busto insultet. " Trample upon the tomb."—42.<br />

Catulo) celent. " Conceal therein their young." Catulus is properly the<br />

young <strong>of</strong> the dog, <strong>and</strong> is then applied generally to the young <strong>of</strong> any animal.<br />

— 43. Fidgens. "In all its splendor."—44. Dare jura. "To give<br />

laws."^4S. Hortenda. " An object <strong>of</strong>dread."—46. Mediui liquor. " <strong>The</strong><br />

intervening waters."—48. Area. Underst<strong>and</strong> jSgt/pH.<br />

49-70." 49. Atirum irrepertuTn ^perrterefortior. " More resolute in despising<br />

the gold as yet unexplored in the mine," i. e., the gold <strong>of</strong> the mine.<br />

Observe the Glrsecism in spemerefortior. Compare, as regards the idea<br />

intended to be conveyed, the explanation <strong>of</strong> Orelli : " Nulla jprorsus cu-<br />

piditate aceendi ad auri venas investig<strong>and</strong>as."—51. Quajn cogere, 6cg.<br />

"Than in bending it to human purposes, "<strong>with</strong> a right h<strong>and</strong> plundering<br />

every thing <strong>of</strong> a sacred character." <strong>The</strong> expression omne sacrum rapiente<br />

dextra is 6nly another definition for boundless cupidity, which respects<br />

not even the most Sacred objects. Among these objects gold is<br />

enumerated, <strong>and</strong> <strong>with</strong> singular feHcity. It should be 'held sacred by man<br />

it should be- allowed to repose untouched in the mine, considering the<br />

dreadful evils that invariably accompany its use.—S3. Quicunque mundo,<br />

&c. "Whatever limit bounds the world." More literally, "whatever<br />

limit has placed itseilf in front for the world," i. e., in that particular quar-<br />

ter. (Compare Orelli, ad loc.)—54. Visere gestiens, lus. "Eagerly desiring<br />

to visit that quarter, where the fires <strong>of</strong> the sun rage <strong>with</strong> uncontrolled<br />

fury, <strong>and</strong> that, where mists <strong>and</strong> rains exercise continual sway."<br />

We have endeavored to express the zeugma in debacehentur, <strong>with</strong>out<br />

losing sight; at the same time, <strong>of</strong> the peculiar force <strong>and</strong> beauty <strong>of</strong> the term.<br />

<strong>The</strong> allusion is to the torrid <strong>and</strong> frigid zones. Supply the ellipsis in the<br />

text as follows : visere eam^ partem qua parte, Scc^^Hac lege. " On this<br />

condition."<br />

—<br />

Nimium pii. " Too piously affectionate (toward their parent<br />

city)." <strong>The</strong> piou^ affection here alladed to is that which, according to<br />

ancient ideas, was due from a colony to its parent city,—61. Alite lugubri.<br />

" Under evil auspices."—62. Forfutia. " <strong>The</strong> evil fortune."—65. Murus<br />

agneus. "A brazen wall," i. e., the strongest <strong>of</strong> ramparts.—66. Auctore<br />

Phabo. As in the case <strong>of</strong> the former city. Auctore is here equivalent to<br />

eonditore.—70. Desine pervicax. Ice. " Cease, bold one, to relate the discourses<br />

<strong>of</strong> the gods, <strong>and</strong> to degrade l<strong>of</strong>ty themes by lowly measures."<br />

Ode rV. <strong>The</strong> object <strong>of</strong> the poet, in this ode, is to celebrate the praises<br />

gf Augustus for his fostering patronage <strong>of</strong> letters. <strong>The</strong> piece opens <strong>with</strong><br />

' an invocation to the Muse. To this succeeds an enumeration <strong>of</strong> the benefits<br />

conferred on the bard, from his earliest years, by the deities <strong>of</strong> Heli<br />

con, under whose protecting influence, no evil, he asserts, can ever ap-<br />

Droach him. <strong>The</strong> name <strong>of</strong> Augustus is then introduced. If the bnmblp<br />

;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!