04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

EXPLANATORY NOTES. BOOK II., SATIRE II. 487<br />

79-86. 79. Equidemnihilhincdiffindere possum. "Indeed, I can den;<br />

BO part <strong>of</strong> thia." <strong>The</strong> term diffindere suits the character <strong>of</strong> the speaker,<br />

being borrowed from the courts <strong>of</strong> lavr. In this sense it means properly<br />

to put <strong>of</strong>f a matter, as requiring farther consideration, to another day, <strong>and</strong><br />

it is here employed, <strong>with</strong> the negative, to convey the idea that the pres-<br />

ent matter is too clear for any further discussion, <strong>and</strong> can not be denied.<br />

—80. Neforte negoti incutiai tibi, &c. "Lest an ignorance <strong>of</strong> the estab-<br />

lished laws may chance to bring thee into any trouble." <strong>The</strong> allusion is<br />

to the laws <strong>of</strong> the day against libels <strong>and</strong> defamatory writing <strong>of</strong> every kind.<br />

—82. 8i mala condiderit, &c. In order to underst<strong>and</strong> the reply <strong>of</strong> <strong>Horace</strong>,<br />

which follows, the term meUa must be here pluAly <strong>and</strong> literally rendered<br />

" If any person shall compose bad verses against an individual, there % a<br />

right <strong>of</strong> action, <strong>and</strong> a suit may be brought." In the law, as here cited by<br />

Trebatius, mala means "libellous," "sl<strong>and</strong>erous," &c. ; but <strong>Horace</strong>, having<br />

no serious answer to make, plays upon the word, pretending to take<br />

it in the sense <strong>of</strong> " badly-made," <strong>and</strong> hence he rejoins, Esto, si guis mala<br />

ted bona si quis, &C.-.-86. Solventur risu tabula, &c. " <strong>The</strong> indictment<br />

shall be quashed <strong>with</strong> a laugh." <strong>The</strong> term tabula is here taken for the<br />

melius, or indictment as we would term it, <strong>and</strong> which was written on<br />

tablets. Missus. "Freed," i. c, from any danger attending the prosecution.<br />

Fat for dimiasuB.<br />

Satire II. This satire, on the luxury <strong>and</strong> gluttony <strong>of</strong> the B/omans, is<br />

put into the mouth <strong>of</strong> a Sabine peasant, whom <strong>Horace</strong> calls Ofellns, <strong>and</strong><br />

whose plain good sense is agreeably contrasted <strong>with</strong> the extravagance<br />

<strong>and</strong> folly <strong>of</strong> the great. He delivers roles <strong>of</strong> temperance <strong>with</strong> the utmost<br />

ease <strong>and</strong> simplicity <strong>of</strong> manner, <strong>and</strong> thus bestows more truth <strong>and</strong> liveliness<br />

on the pictures than if <strong>Horace</strong> (who was himself known to Sequent tl^e<br />

luxurious tables <strong>of</strong> the patricians) had inculcated the moral precepts in hiB<br />

jwn person.<br />

1-9. \.. lioni. "My good friends." Vivereparvo. " To live cheerfuliy<br />

upon little."—2. Nee meus hie sermo est. Compare Introductory Remarks.—3.<br />

Ahnormis sapiens, erassaque Minerva. " A philosopher <strong>with</strong>out<br />

rules, <strong>and</strong> <strong>of</strong> strong, rough common sense." <strong>The</strong> expression abnormit<br />

sapiens is here used to denote one who was a follower <strong>of</strong> no sect, <strong>and</strong> derived<br />

his doctrines <strong>and</strong> precepts from no rules <strong>of</strong> philosophizing as laid<br />

down by others, but who drew them all from his own breast, <strong>and</strong> was<br />

guided by his own convictions respecting the fitness or unfitness <strong>of</strong> things.<br />

<strong>The</strong> phrase crassa Minema is meant to designate one who has no acqaaintance<br />

<strong>with</strong> philosophical subtleties or the precepts <strong>of</strong> art, bat is<br />

swayed by the dictates <strong>and</strong> suggestions <strong>of</strong> plain, native sense.—4. Mensasgue<br />

niteaies. "And glittering tables," i. e., glittering <strong>with</strong> plate.<br />

5. Qvum stupet insanis, &.o. " When the sight is dazzled by the sense-<br />

less glare." <strong>The</strong> allusion in the term insanis appears to be to the folly <strong>of</strong><br />

those who indulge in such displays. Some commentators, however, make<br />

it equivalent simply to ingentibus.— 6. AeclinisfiUsis. "Inclined to falsa<br />

things." Acclinis is formed like inclinis, reclinis, Ice., <strong>and</strong> properly<br />

means "leaning upon," " resting upon," &o. Compare Orelli : "Inalinatus,<br />

propensus ad falsa prob<strong>and</strong>a."—^7. Impransi. "Before you have<br />

flined," or, more freely, "apart from splendid banquets."—8. Dican st<br />

—<br />

— :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!