04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

578 EXPLANATORY NOTES. BOOK I., EPISTLE XI.<br />

^^072. A city <strong>of</strong> Ionia, northwest <strong>of</strong> Spfaesus, famed for its excellent cat*<br />

fUtyi—Fama 7 " Than fame represents them to be ?"<br />

4-11. 4. C-unctane pra campo, &;c. "Are they all contemptible in<br />

comparison <strong>with</strong> the Campns Martins <strong>and</strong> the River Tiber?" Sordeo is<br />

here equivalent to contemnoTf nikili pendor, &.c.—5. An venit in 'sotum,<br />

&c. "Or does one <strong>of</strong> the cities <strong>of</strong> Attains become the object <strong>of</strong> thy wish?"<br />

Literally, " enter in^ thy wish," i. c, dost thou wish to dwell in one <strong>of</strong><br />

the cities <strong>of</strong> Attains? Among the flourishing cities ruled over in earlier<br />

days by Attains, were Fergamas, the capital, Myridus, ApoUonia, Trallea,<br />

Thyatira, &c.—6. L^edum. Lebedus was a maritime city <strong>of</strong> Ionia, northwest<br />

<strong>of</strong> Colophon. It was at one time a large <strong>and</strong> flourishing city, but,<br />

upon the removal <strong>of</strong> the greater part <strong>of</strong> its inhabitants to Ephedds by<br />

Lysimachus, it sank ^to insignificance, <strong>and</strong>, in the time <strong>of</strong> Hoi'ace, 'W'as<br />

deserted <strong>and</strong> in ruins. Gahiis. <strong>The</strong>re were two cities <strong>of</strong> the name <strong>of</strong><br />

Gabii in Italy, one among the Sabines <strong>and</strong> the other in Latinm. <strong>The</strong> lat<br />

ter was the more celebrated <strong>of</strong> the two, <strong>and</strong> is the place here referred to<br />

In the time <strong>of</strong> <strong>Horace</strong> it was in a rained <strong>and</strong> deserted state, having s<strong>of</strong><br />

fered severely during the civil wai-s. It was raised, however, from this<br />

state <strong>of</strong> ruin <strong>and</strong> desolation under Antoninus <strong>and</strong>Commodus, <strong>and</strong> became<br />

a thriving town. It was situate on the Via PrtBTiestiTuif about twelve<br />

miles from !Rome.—8. Fidenis. Fidensa was a small town <strong>of</strong>the Sabines,<br />

about four or five miles from Bome, <strong>and</strong> is well known as a brave though<br />

unsuccessful antagonist <strong>of</strong> the latter city. It was stormed A.U.C. 329 by<br />

the dictator Emilias Mamercos, <strong>and</strong> remained after this a deserted place<br />

nntil some time after the age <strong>of</strong> <strong>Horace</strong>.—11. Sed neque, qui Capua, &:c.<br />

<strong>The</strong> idea intended to be conveyed, from this line to the close <strong>of</strong> the epis-<br />

tle, is as follows : Bat, whatever city or region may have pleased thee,<br />

my friend, retam now, I entreat thee, to Home. For, as he who journeys<br />

to the latter place from Capua does not feel inclined to pass the rest <strong>of</strong><br />

his days in an inn by the way, because, when bespattered <strong>with</strong> rain <strong>and</strong><br />

mire, he has been able to dry <strong>and</strong> cleanse himself there ; <strong>and</strong> as he who,<br />

when laboring nndertbe chill <strong>of</strong> a fever, has obtained relief from the stove<br />

<strong>and</strong> the warm bath, does not therefore regard these as su£Qcient to complete<br />

the happiness <strong>of</strong> life ; so do thou linger no more in the places which<br />

at present may delight thee, nor, if a tempest shall have tossed thee on<br />

the deep, sell, in consequence, thy vessel, <strong>and</strong> revisit not for the time to<br />

come thy native country <strong>and</strong> thy friends. Rhodes <strong>and</strong> the fair Mytilene<br />

are to him who visits them when in sound health predsely the same aa<br />

other things, which, though good in themselves, prove, if not used at the<br />

proper period, injurious rather than beneficial. Retam, therefore, <strong>and</strong>,<br />

far removed from them, praise foreign cities <strong>and</strong> countries fcom. Rome.<br />

Enjoy the good things which fortune noW auspiciously <strong>of</strong>iers, in order<br />

that, wherever thou mayest be, thou mayest be able to say that thy life<br />

has been passed happily. For if the cares <strong>of</strong> the mind are removedruot<br />

by pleasing scenery, but by reason <strong>and</strong> refletitioni they, surely, who run<br />

beyond the sea, change climate only, not the mind. Yet such is human<br />

nature : we are bome afar, in ships <strong>and</strong> chariots, to seek for that which<br />

lies at our very doors.<br />

13-19. 13. Frigus. Consult note on Sat. i^ 1, 80.—14. (ftforiunatam<br />

plene, &c " As completely famishing the meai» <strong>of</strong> a happy Itfe."—17. 1»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!