04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EXPLANATORY NOTES. BOOK 1., ODE XVI. 287<br />

haTing exhausted his stock <strong>of</strong> materials in the formation <strong>of</strong> other animals,<br />

was compelled to take a part from each <strong>of</strong> them [particulam undiqve desectam],<br />

<strong>and</strong> added it to the day which formed the primitive element <strong>of</strong><br />

man {principi limo). Hence the origin <strong>of</strong> anger, Prometheus having<br />

"placed in our breast the wild rage <strong>of</strong> the lion" [insani leonis vtirtt i. e.,<br />

msanam leonis vim). Whence <strong>Horace</strong> borrowed this legend is uncertain,<br />

probably from some Greek poet. <strong>The</strong> creation <strong>of</strong> the human race out<br />

<strong>of</strong> clay by Prometheus is unknown to Homer <strong>and</strong> Hesiod, <strong>and</strong> can not<br />

be traced higher than Erinna. {Anthol. Pal., i., p. 301, ep., 352.) <strong>The</strong><br />

fiifl<strong>of</strong> <strong>of</strong> Prometheus, as given by Protagoras in the Platonic dialogue <strong>of</strong><br />

that name (p. 320), approaches veiy nearly to it.—16. Stomacho. <strong>The</strong> term<br />

stomachus properly de<strong>notes</strong> the canal through which aliment descends<br />

into the stomach; it is then taken to express the upper orifice <strong>of</strong> the<br />

stomach (compare the Greek Kap6ia), <strong>and</strong> fio^illy the ventricle iu which<br />

the food is digested. Its reference to anger or choler arises from the circumstance<br />

<strong>of</strong> a great number <strong>of</strong> nerves being situated about the upper<br />

orifice <strong>of</strong> the stomach, which render it very sensitive ; <strong>and</strong> fix)m thence also<br />

proceeds the great sympathy between the stomach, head, <strong>and</strong> heart.<br />

17-18. 17. Ira. "Angry contentions," i. «., the indulgence <strong>of</strong> angry<br />

feelings between the brothers Atreus <strong>and</strong> Thyestea.— Thyesten exitio<br />

gravi stravere. <strong>The</strong>se words, besides containing a general allusion to the<br />

ruined fortunes <strong>of</strong> Thyestea, have also a special reference to his having<br />

been made to banquet, unconsciously, upon the fiesh <strong>of</strong> his own sons.—18.<br />

Et cdtis v/rbibus, &:c. " And have been the primary cause to l<strong>of</strong>ty cities<br />

why," &c. A GrtBcism for et ultimce stet&re causes cur altte urbes fundi-<br />

tus perirent. "And have ever been the primary cause why l<strong>of</strong>ty cities<br />

perished from their very foundations," i. e., have been utterly destroyed.<br />

Compare, as regards the epithet uUimce, the explanation <strong>of</strong> Orelli : " ai<br />

ultimo initio repetita, et propterea pracipua." <strong>The</strong> expression altis ur.<br />

bibus is in accordance <strong>with</strong> the Greek, alnv Trr<strong>of</strong>iieBpov, woXi; alttevq.<br />

<strong>The</strong> elegant use <strong>of</strong> stetere for exstitere orfuere must be noted. It cairies<br />

<strong>with</strong> it the accompanying idea <strong>of</strong> something fixed <strong>and</strong> certain. Compare<br />

Virgil (jUre., vii., 73S) : " Slant belli causa."<br />

aO-27. 20. Imprimeretque muris, &c. Alluding to the custom, prevalent<br />

among the ancients, <strong>of</strong> drawing a plough over the ground previously<br />

occupied by the walls <strong>and</strong> buildings <strong>of</strong> a captured <strong>and</strong> rained city, <strong>and</strong><br />

sowing salt, as the type <strong>of</strong> barrenness, in the furrows.—22. Compesce<br />

merUem. " Restrain thy angry feelings." Pectoris tentamitfervor. "<strong>The</strong><br />

glow <strong>of</strong> resentment seized." Literally, " made trial <strong>of</strong>." ,<strong>The</strong> poet lays<br />

the blame <strong>of</strong> his injurious effusion on the intemperate feelings <strong>of</strong> youth,<br />

which hurried him away.—24. Celeres iambos. "<strong>The</strong> rapid iambics."<br />

<strong>The</strong> rapidity <strong>of</strong> this measure rendered it peculiarly fit to give expression<br />

to angry feelings. Compare note on "criminosis iambis," v. 2, <strong>and</strong> also<br />

the Epistle to the Pisos, v. 2S1.—25. Mitibus mutare tristia. " To exchange<br />

bitter taunts for soothing strains." Mitibus, though, when rendered<br />

into our idiom, it has the appearance <strong>of</strong> a dative, is in reality the ab-<br />

lative, as being the instrument <strong>of</strong> exchange.—27. Recantatis opprobriis.<br />

" My injurious expressions being recanted." Animum. " My peace <strong>of</strong><br />

mind."<br />

—<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!