04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

EXPLANATORY NOTES. BOOK I., SATIJIB 11. 431<br />

dancers, fiom Syria. <strong>The</strong> morals <strong>of</strong> this class <strong>of</strong> females may be ascer-<br />

tained from Juvenal, iii., 68. <strong>The</strong>y were accnstomed to w<strong>and</strong>er aboat the<br />

Forum <strong>and</strong> the streets <strong>of</strong> the capital, <strong>and</strong> the poet very pleasantly applies<br />

here to their strolling b<strong>and</strong>s the dignified appellation <strong>of</strong> collegia, a term<br />

reserved at B.ame for legal associations, such as that <strong>of</strong> the augurs.—<br />

PharmaeopoliS. Not "apothecaries," as some translate the term, but<br />

rather w<strong>and</strong>ering quachs, armed <strong>with</strong> panaceas <strong>and</strong> nostrums.-n3. Mendid.<br />

<strong>The</strong> allusion here is not to actual mendicants, but to the priests <strong>of</strong><br />

Isis <strong>and</strong> Cybele, <strong>and</strong> other persons <strong>of</strong> this stamp, who, while in appearance<br />

<strong>and</strong> conduct but little removed from mendicil^, practiced eveiy mode<br />

<strong>of</strong> cheating <strong>and</strong> imposing npon the lower orders. Minus. <strong>The</strong>se were<br />

female players ef the most debauched <strong>and</strong> dissolute kind. Balatrones.<br />

<strong>The</strong> various explanations given <strong>of</strong> this term render it difficult to determine<br />

what the true meaning is. Our translation accords <strong>with</strong> the remark<br />

<strong>of</strong> Doring, who makes the word denote the whole class <strong>of</strong> low <strong>and</strong> dirty<br />

parasites, f estus says that the proper meaning <strong>of</strong> this word was the<br />

clots <strong>of</strong> mud that adhered to people's clothes or shoes after a journey. It<br />

then was applied to the scurrie, perhaps, as Orelli says, because they<br />

stuck to the rich man like dirt to the shoes. (Kdghtley, ai loc.)— ^3. Tigdli.<br />

<strong>The</strong> reference is to M. Hermogenes Tigellius, a native <strong>of</strong> Sardinia,<br />

<strong>and</strong> a well-known singer <strong>and</strong> musician <strong>of</strong> the day, who had stood high in<br />

favor <strong>with</strong> Julius Ceesai-, <strong>and</strong> after him <strong>with</strong> Augustus. He seems to have<br />

been indebted for his elevation to a fine voice, <strong>and</strong> a courtly <strong>and</strong> insinuating<br />

address. His moral character may be inferred from those who are<br />

said here to deplore his death, <strong>and</strong> on whom he would appear to have<br />

squ<strong>and</strong>ered much <strong>of</strong> his wealth.—4. Quippe henignus erat. " "For he was<br />

a kind patron." Contra hie. <strong>The</strong> reference is now to some other indi-<br />

vidual <strong>of</strong> directly opposite character.—7. Hunc si perconteris, &c. " If<br />

thou ask a third, why, lost to every better feeling, he squ<strong>and</strong>ers the noble<br />

inheritance <strong>of</strong> his ancestors in nngratefiil gluttony."—8. Stringat. <strong>The</strong><br />

aUusiou is properly a figurative one to the stripping <strong>of</strong>f the leaves from a<br />

branch.—9. Omnia conductis coemens, &o. " Buying up <strong>with</strong> borrowed<br />

money every rare <strong>and</strong> dainty vi<strong>and</strong>." <strong>The</strong> lender is said loca/re pecuniam,<br />

the borrower, eonducere peeuniam.—10. Animi parvi. " Of a mean<br />

spirit.-"—11.. Laudatwr ab his, &c. *' For this line <strong>of</strong> conduct, he is commended<br />

by some, he is censured by others." .<br />

12-20. 12. Fvfidiita. A noted usurer.— Vappte fama/m timet ae nebulonis-.<br />

Consult note on Satire i., 1, 104.—13. Positis infenore, " Laid<br />

out at interest." PecunioTn in fetiore ponere is used for peeuniamfenon<br />

dare.—14. Quinas hie eapiti, &c. " He deducts from the principal five<br />

common interests." Among the Romans, as among the Greeks, money<br />

was lent from, month to month, <strong>and</strong> the interest for the month preceding<br />

was paid on the calends <strong>of</strong> the next. <strong>The</strong> usual rate was one as monthly<br />

for the use <strong>of</strong> a hundred, or twelye per cent, per annum ; which was<br />

called usura eeniesima, becatise in a hundred months the interest equalled<br />

the principal. In the present case, hewever, Fufidins charges five per<br />

cent, monthly, or sixty per cent, per annum ; <strong>and</strong>, not content even <strong>with</strong><br />

this exorbitant usury^ actually deducts the interest before the money is<br />

lent, for instance, he lends a hundred pounds, <strong>and</strong>- at the end <strong>of</strong> the<br />

month the borrower is to pay him a hundred <strong>and</strong> five, principal <strong>and</strong> interest.<br />

But he gives only ninety-fire pounds, deducting his interest wher<br />

—<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!