04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

EXPLANATORY NOTES. BOOK I., ODE XU. 27S<br />

—HtBnui. Mount Heemus stretches its great belt round the north <strong>of</strong> 1]|brace,<br />

In a direction nearly parallel <strong>with</strong> the coast <strong>of</strong> the ^gean. <strong>The</strong> modem<br />

oame is Emineli Dag, or Balkan.<br />

7-15. 7. Voeaiem. "<strong>The</strong> tnnefiil." Temere. "In wild confusion."<br />

" Promiscue, sine ordine, cur secta-<br />

Compare the explanation <strong>of</strong> Orelli :<br />

rentur cantorem vix sibi conscia." <strong>The</strong> scene <strong>of</strong> this wonderful feat <strong>of</strong><br />

Orpheus was near Zone, on the coast <strong>of</strong> Thrace. {Mela, % 3.)—9. Artt<br />

materna. Orpheus was the fabled son <strong>of</strong> Calliope, one <strong>of</strong> the Muses.<br />

11. Bl<strong>and</strong>um et auritas, &c. " Sweetly persuasive also to lead along<br />

<strong>with</strong> melodious lyre the listening oaks," i. e., who <strong>with</strong> sweetly persua-<br />

sive accents <strong>and</strong> melodious lyre led along, &.c. <strong>The</strong> epithet auritas is<br />

here applied to qu&rcus by a bold image. <strong>The</strong> oaks are represented as following<br />

Orpheus <strong>with</strong> pricked-up ears.—13. Quidprills dAcam,&,c. "What<br />

shall I celebrate before the accustomed praises <strong>of</strong> the Parent <strong>of</strong> us all ?"<br />

Sortie read parentiem instead oi parentis, "What shall 1 iirst celebrate,<br />

—<br />

—<br />

in accordance <strong>with</strong> the accustomed mode <strong>of</strong> praising adopted by our fathers<br />

V* Others, retaining parentum; place an interrogation after dicam,<br />

<strong>and</strong> a comma after laudibus. " What shall I first celebrate in song ? In<br />

accordance <strong>with</strong> the accustomed mode <strong>of</strong> praising adopted by our fathers, I<br />

will sing <strong>of</strong> him who," &c.—15. Variis horis. " With its changing seasons."<br />

Temperat. " Controls."<br />

17-26. 17. Unde. " ^rom whom." Equivalent to ex ^uo, <strong>and</strong> not, as<br />

some maintain, to quare. Compare Sat., i., 6, 12, <strong>and</strong> ii., 6, 31.—19. Proximos<br />

tamen, &c. " Fallas, however, enjoys honors next in importance to<br />

his own." Minerva had her temple, or rather shrine, in the Capitol, on the<br />

right side <strong>of</strong> that <strong>of</strong> Jupiter, while Juno's merely occupied the left. Some<br />

commentators think that Minerva was the only one <strong>of</strong> the deities after<br />

Jnptter who had the right <strong>of</strong> hurling the thunderbolt. This, however, is<br />

expressly contradicted by ancient coins. (Rasche, Lex. Rei Numism.,<br />

vol. ii., pt. 1, p. 1192. Heyne, Excurs. ad Virg., ^n., 1, 42.)—21. Praliis<br />

audax Liber. <strong>The</strong> victories <strong>of</strong> Bacchus, <strong>and</strong> especially his conquest <strong>of</strong><br />

India, form a conspicuous part <strong>of</strong> ancient mythology.—22. Stevis inimica<br />

Virgo belluis. Diana. Compare her Greek epithets iripoKTOvog <strong>and</strong><br />

loxeaipa.—25. Alciden. Hercules, the reputed gr<strong>and</strong>son <strong>of</strong> Alcseus.<br />

Puerosque Leda. Castor <strong>and</strong> Pollux.—26. Hvnc. Alluding to Castor<br />

Compare the Homeric K<strong>of</strong>fropa IvTroSa/iOV. {11-, 3, 237.) Ilium. Pollux.<br />

Compare the Homeric ttv^ ayadbv 'n.o?.v6evKea. {II., I. c.) — Pugnis.<br />

" In pugilistic encounters," literally, " <strong>with</strong> fists." Ablative <strong>of</strong>pugnus.<br />

27-35. 27. Quorum simul alba, &c. " As soon as the propitious star<br />

<strong>of</strong> each <strong>of</strong> whom," &c. Alba is here used not so much in the sense <strong>of</strong><br />

lucida <strong>and</strong> clara, as in that <strong>of</strong> purum. ac serenwm ctelum reddens. Compare<br />

the expression Albus Notus {Ode i., 7, 15), <strong>and</strong> Explanatory Notes<br />

on Ode i., 3, 2.—29. Agitatus humor. " <strong>The</strong> foaming water."—31. Ponio<br />

recumbit. " Subsides on the surface <strong>of</strong> the deep."—34. Pompili. Numa<br />

Pompillns.<br />

—<br />

SuperboB Tarquinifasces. " <strong>The</strong> splendid fasces <strong>of</strong>Tarquin-<br />

lus," i. e., the splendid iid energetic reign <strong>of</strong> Tarquinius Prisons. Some<br />

commentators refer these words to Tarquinius Superbusr but <strong>with</strong> less<br />

propriety. <strong>The</strong> epithet superbos has the same force he*e as in Ode i., 35,<br />

H.—35. Catonis nobile lelum. <strong>The</strong> allusion is to the younger Oato, who<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!