04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

—<br />

36S EXPLANATORY NOTES. BOOK III., ODE XXIX.<br />

<strong>of</strong> the poet himself.—<strong>The</strong> lighter wines, or such as lasted only fnm on*<br />

vintage to another, were kept in cellars ; but the stronger <strong>and</strong> more dura-<br />

ble kinds were transferred to another apartment, which the Greeks called<br />

iitoBijicti, or mduv, <strong>and</strong> the poet, on the present occasion, horreum. With<br />

the Bomans it was generally placed above iiie fumanum, or dryingkiln,<br />

in order that the vessels might be exposed to such a degree <strong>of</strong> smoke<br />

as was calculated to bring the wines to an early maturity.—9. Invieem.<br />

"In alternate strain." <strong>The</strong> poet is to chant the praises <strong>of</strong> Neptune, <strong>and</strong><br />

Lyde those <strong>of</strong> the Nereids.—10. Virides. Alluding to the color <strong>of</strong> the sea.<br />

—12. CynthiiB. Diana. An epithet derived from Mount Oynthus in Be-<br />

ios, her native isl<strong>and</strong>'.—13. Summo ccermine, &:c. *' At the conclusion <strong>of</strong><br />

the strain, we will sing together <strong>of</strong> the goddess who," &c. <strong>The</strong> allusion<br />

is to Venus. Gnidon. Consult note on Otfei., 30, 1.—14. Pulgentes Cyc-<br />

laiat. " <strong>The</strong> Cyclades, coaspicnons from afar." Consult note on Oue i.,<br />

14, 20.—-PffpAon. Consult note on Ode i., 30, 1.— 15. Junctis olorihus.<br />

" With her yoked swans." In her car dravra by swans.—16. Dieetui<br />

merita, 4c. "Night, loo, shall be celebrated, in ahymn due to her praise."<br />

<strong>The</strong> term nania is beautifully selected liere, though much <strong>of</strong> its peculiar<br />

meaning is lo^t in a translation. As the nania, or funeral dirge, marked<br />

the close <strong>of</strong> existence, so here the expression is applied to the hymn that<br />

ends the banquet, <strong>and</strong> whose low <strong>and</strong> plaintive numbers invite to repose.<br />

Ode XXIX. One <strong>of</strong> the most beautiful lyric productions <strong>of</strong> all antiquity.<br />

<strong>The</strong> bard invites bis patron to spend a few days beneath bis humble<br />

ro<strong>of</strong>, far from splendor <strong>and</strong> affluence, <strong>and</strong> from the noise <strong>and</strong> confasion <strong>of</strong><br />

a crowded capital. He bids him dismiss, for a season, that anxiety for<br />

the publicwelfare in which he was but too prone to indulge, <strong>and</strong> tells him<br />

to enjoy the blessings <strong>of</strong> tbe present honr, <strong>and</strong> leave the events <strong>of</strong> the fu<br />

ture to the wisdom <strong>of</strong> the gods. That man, according to the poet, is alone<br />

truly happy, who can say, as each evening closes around him, thathe has<br />

enjoyed in a becoming manner the good things which the day has bestowed<br />

; nor can even Jove himself deprive him <strong>of</strong> this satisfaction. <strong>The</strong><br />

surest aid against the mutability <strong>of</strong> fortune is conscious integrity, <strong>and</strong> he<br />

who possesses this need not tremble at the tempest that dissipates tbe<br />

wealth <strong>of</strong> the trader.<br />

1-19. 1. Tyrrhenaregumprogeniei. "Descendant <strong>of</strong> Etrurian mlcrs."<br />

Consult note on Odei-t 1, 1. TiH. "In reserve for thee."—2. Noti ante<br />

verso. " Never as yet turned to be emptied <strong>of</strong> any part <strong>of</strong> its contents,"<br />

i. e., as yet nnbroacbed. <strong>The</strong> allusion is to the simplest mode practiced<br />

among the Bomans for drawing <strong>of</strong>f* the contents <strong>of</strong> a wine-vessel, by inclining<br />

it to one side, <strong>and</strong> thus pouring out the liquor.—4. Balanus. "Perfume."<br />

<strong>The</strong> name baldnust or' myrobaiaitumf was given by the ancients<br />

to a species <strong>of</strong> nut, from which a valuable unguent or peifume was ex-<br />

tracted.—5. Eripe te mora. "Snatch thyself from delay," i. e., firom every<br />

thing in the city that may seek to detain thee there—from all the engrossing<br />

cares <strong>of</strong> public life.—6. Ut semper-vdum. We lave followed here the<br />

very neat emendation <strong>of</strong> Hardinge, which has received the commendations<br />

<strong>of</strong> many eminent <strong>English</strong> scholars. <strong>The</strong> common text has ne temper<br />

itdum^ which involves an absurdity. How could Meecenaa, at Rome,<br />

contemplate Tibnr, which was twelve or sixteen miles oSI—THut.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!