04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

—<br />

EXPLANATORY NOTES. BOOK I., EPISTLE XVII. 593<br />

own design, <strong>of</strong> showing that the fear even <strong>of</strong> death is not capable <strong>of</strong> shaking<br />

the coarage <strong>of</strong> a good man, or <strong>of</strong> obliging him to ab<strong>and</strong>on the caase <strong>of</strong><br />

virtue.—79. Moriar. " I will die." An allusion to the Stoic docti'ine <strong>of</strong><br />

the lawfulness <strong>of</strong> suicide. Mors ultima linea rerum est, A figurative al<<br />

Insion to chariot races. Linea was a white or chalked rope drawn across<br />

the circus, <strong>and</strong> serving to mark both the beginning <strong>and</strong> the end <strong>of</strong> the race.<br />

It answered, therefore, to the starting <strong>and</strong> winning post <strong>of</strong> modem days.<br />

Epistle XVH. <strong>Horace</strong>, in this epistle, gives his yonng friend some in-<br />

Etructiond for his conduct at court, that he may not only support his own<br />

character there, hut proceed <strong>with</strong> happiness in that dangerous <strong>and</strong> slippery<br />

road. He shows that an active life, the life <strong>of</strong> a man who attempts<br />

to gain <strong>and</strong> preserve the favors <strong>of</strong> the great by honorable means, is far more<br />

reputable than an idle life <strong>with</strong>out emulation <strong>and</strong> ambition. He then assures<br />

him that nothing can more probably ruin him at court than a mean<br />

<strong>and</strong> sordid design <strong>of</strong> amassing money by asking favors.<br />

1-5. 1. Qaarnmis. Joined <strong>with</strong> the indicative here to denote certainty,<br />

as in verse 22, <strong>and</strong> Epist. i., 14, 6. Scaeoa. As this <strong>and</strong> the next<br />

epistle are written upop the same subject, the copyists would seem to<br />

have joined them together. Baxter <strong>and</strong> Gesner incline to the opinion<br />

that they were both written to the same person. We do not find, however,<br />

as Gesner himself acknowledges, that the house <strong>of</strong> Lollius overtook<br />

the cognomen <strong>of</strong> Saeva, which appears in the Junian <strong>and</strong> Cassian fami-<br />

lies only. It is probable that the individual here meant was the son <strong>of</strong><br />

that Soaeva whose valor is so highly spoken <strong>of</strong> by CiEsar {B. C, iii., 53).<br />

Per te.<br />

Equivalent to tua ipsius prudentia.—Et sds, quo t<strong>and</strong>em pacto<br />

deceat majoribus uti. " And knowest well how to conduct thyself toward<br />

thy superiors," i. e., <strong>and</strong> art no way at a loss as to the manner <strong>of</strong> living<br />

<strong>with</strong> the great.—3. Disce, docendus adkue quas censet amiculus. " Yet<br />

learn what are the sentiments <strong>of</strong> thy old friend upon the subject, who himself<br />

still requires to be taught." Ut si cacus iter monstrare velit. " As<br />

if a blind guide should wish to show thee the way." <strong>The</strong> poet here, in<br />

allusion to the docendus adhac, which has gone before, styles himselfcscus,<br />

a blind guide.—5. Quod cures proprium fecisse. " Which thou mayest<br />

deem it worth thy while to make thine own." Proprium fecisse is here<br />

equivalent to in usum, tuum convertisse.<br />

6-11. 6. Primam somnus in horam. " Sleep until the first hour," i, i.,<br />

until seven o'clock.—8. Caupona. " <strong>The</strong> noise <strong>of</strong> the tavern." Ferentinum.<br />

A city <strong>of</strong>Latium, on the ViaLavicanat in the territory <strong>of</strong> the Hemici,<br />

forty-eight miles firom Home. <strong>The</strong> situation was mountainous <strong>and</strong> lonely.<br />

lo!, Nee vixit male qui natus moriensquefefdlit. "Nor has he lived iH,<br />

who, at bis birth <strong>and</strong> death, has escaped the observation <strong>of</strong> the world," i.<br />

C nor has he made an ill choice <strong>of</strong> existence who has passed all his days<br />

in the bosom <strong>of</strong> obscurity. Compare the saying <strong>of</strong> Epicurus, Mdc I3iliaa(.<br />

—11. 'Si prodesse tuis pauloque henignius, &o. " If, however, thou shalt<br />

feel disposed to be <strong>of</strong> service to thy friends, <strong>and</strong> to treat thyself <strong>with</strong> a lit-<br />

tle more indulgence than ordinary, thou wilt go a poor man to the rich,"<br />

t. e., if thou shalt want to be useful to thy friends, <strong>and</strong> indulge thy self more<br />

freely in the pleasures <strong>of</strong> life, then make thy court to the great. Siccus,<br />

—<br />

—<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!