04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

EXPLANATORY NOTES. BOOK II., SATIRE III. 499<br />

61-63. 61. Quum Ilionam edormif. "When he sleeps through the<br />

part <strong>of</strong> Hiona." Madvig {Opusc. Academ., ii., p. 225) is correct in regarding<br />

edormit here as the simple present, <strong>and</strong> differs therefore from Zumpt,<br />

who makes it a eontracted perfect. Compare donat in Satire i., 2, 50.<br />

Orelli <strong>and</strong> Wustemanu agree <strong>with</strong> Madvig. (OrelU, Praf. ad T., ii., p.<br />

vi.) Catienis mille ducenfis. <strong>The</strong> audience joined in the cry <strong>of</strong> Catienus<br />

to the sleeping performer, <strong>and</strong> hence they are pleasantly styled so many<br />

Catienuses.—62. Huic ego vulgus, ice. <strong>The</strong> construction is as follows<br />

Ego doeebo cunctum valgus insanire etrorem similem huic eirori. "I<br />

wUl now show that the common herd <strong>of</strong> mankind are all similarly insane,"<br />

i. e., resemble either one or the other <strong>of</strong> the two instances which I have<br />

cited. <strong>The</strong> term vulgus is here purposely employed, as keeping np the<br />

distinction between the wise man <strong>of</strong> the Stoics <strong>and</strong> the less favored por-<br />

tion <strong>of</strong> his fellow-creatures.<br />

64-72. 64. Insanit vetens statuas, &c. Stertinias now proceeds to<br />

prove his assertion that the common herd <strong>of</strong> mankind are all mad. <strong>The</strong><br />

train <strong>of</strong> ideas is as follows : Damasippus is mad in buying up old statues;<br />

the creditor <strong>of</strong> Damasippus, who lends him the money where<strong>with</strong> to make<br />

these purchases, is also mad, for he knows very well it will never be repiud<br />

; usurers are mad in putting out money at interest <strong>with</strong> worthless<br />

<strong>and</strong> unprincipled men, for, however careful they may be in taking written<br />

obligations for repayment, these Froteus-like rogues will slip through<br />

their fingers. B^inally, he is mad who lends money at such an exorbitant<br />

rate <strong>of</strong> interest that it can never be paid by the debtor.—65. JSsto. Ae-<br />

cipCj quod numquam, &c. An indirect mode is adopted to prove the insanity<br />

<strong>of</strong> Damasippus's creditor. <strong>The</strong> poet, for argument sake, concedes<br />

at first that he is sane (Esio. " Suppose for a moment that he is so"),<br />

only to prove him eventually altogether out <strong>of</strong> his senses. If I tell thee,<br />

observes Stertinius, to take what I know thou wilt never be able to repay,<br />

will it be madness in thee to accept <strong>of</strong> it 7 Will it not rather be the<br />

height <strong>of</strong> madness for thee to refuse such an <strong>of</strong>fer? It is I, then, that am<br />

mad in acting this part to thee.—68. Prasens Mereurim. "Propitious<br />

Mercury."—69. Scribe decern a Nerio: -non est satis, &;c. Stertinius is<br />

now supposed to address some sordid usurer, whom he advises to take<br />

care <strong>and</strong> not be over-reached in lending out his money. " Write ten obligations<br />

for the repayment <strong>of</strong> the money, after the form devised by Nerius<br />

'tis not enough : Add the hundred covenants <strong>of</strong> the knotty Cicnta," i. e.,<br />

make the individual, who borrows <strong>of</strong> thee, sign his name, not to one mere-<br />

ly, but to ten obligations for repayment, <strong>and</strong> let these be drawn up after<br />

the form which Nerius, craftiest <strong>of</strong> bankers, has devised, <strong>and</strong> which he<br />

compels his own debtors to sign. Still, this form, cautious <strong>and</strong> guarded<br />

as it is, will not prove strong enough. Add to it the hundred covenants<br />

<strong>of</strong> the banker Cicuta, <strong>with</strong> which, as if they were so many knots, he ties<br />

down his debtors to their agreements. With decern supply tabulas. <strong>The</strong><br />

form <strong>of</strong> the obligation or bond is given in the Digests (xii., 1, 40) as follows<br />

" L. Tiliiis seripsi me aecepisie a P. Mievio," &o. This form would be<br />

followed by Nerius, a Nerio being, besides the other changes, substituted<br />

for a P. MeeoiOf <strong>and</strong> hence the words a Nerio in the text are, in fact, a<br />

quotation from the bond, <strong>and</strong> serve to indicate it as such. <strong>The</strong> meaning<br />

<strong>of</strong> the whole passage is, that the money-lender, <strong>with</strong> all his precautions,<br />

gives away his money as effectually as the extravagant Damasippus.<br />

—<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!