04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

646 EXPLANATORY NOTES.<br />

EPISTLE TO THE PISOS.<br />

I<br />

ant to produce a completa <strong>and</strong> flnishod whole, it becomes equally import<br />

ant for us to be well acquainted <strong>with</strong> tbe nature <strong>and</strong> extent <strong>of</strong> our talents,<br />

<strong>and</strong> to select such a subject as may be proportioned to tbem.—40. Potejiter.<br />

"In accordance <strong>with</strong> his abilities." Equivalent to the Greek Kari<br />

Siva/iiv. 41- i^M facundia deseret hunc, nee lucidus ordo. <strong>The</strong> poet<br />

here enumerates the advantages which result from our selecting a subject<br />

proportioned to our powers, namely, " eloquence <strong>of</strong> expression" (facun-<br />

dia),i.e., a proper comm<strong>and</strong> <strong>of</strong> language, <strong>and</strong> "lucid arrangement" {lu-<br />

ciditis ordo).—i2. Ordinis hae mrtus erit et Venus, &c. "This will con-<br />

stitute the chief excellence <strong>and</strong> the beauty <strong>of</strong> method (or I am much deceived],<br />

that the writer say at the very moment those things which oaght<br />

at the very moment to he said, that he put <strong>of</strong>f most things <strong>and</strong> omit them<br />

for the present," i. e., that he state merely those things at present which<br />

are requisite for the due underst<strong>and</strong>ing <strong>of</strong> his intent <strong>and</strong> meaning, <strong>and</strong> reserve<br />

the other ideas <strong>and</strong> images which may now be crowding into his<br />

mind for another <strong>and</strong> more fitting opportunity.—45. In verbis etiam tenuis<br />

cavtusque serendis. "Nice <strong>and</strong> cautious, too, in the employment <strong>of</strong><br />

words." Tenms here has reference to nice <strong>and</strong> delicate taste, <strong>and</strong> is<br />

equivalent to the Greek Tienroc.—46. Hoe amet, hoe spernat promissi emminis<br />

cmctor. According to the arrangement in the common editions,<br />

this verse <strong>and</strong> the one immediately preceding are transposed. <strong>The</strong> pro-<br />

priety, however, <strong>of</strong> Bentley's position <strong>of</strong> these lines, which we have followed<br />

in our text, all must allow. Gesner observes in its favor that it<br />

was customary <strong>with</strong> the copyists, when a line was misplaced by them, to<br />

denote such displaoing by very minute marks, which might easily become<br />

obliterated in the lapse <strong>of</strong> time. To the same effect are the words <strong>of</strong><br />

Baste (Comment. Paleogr., p. 858). <strong>The</strong> expressions in the text, Jwc<br />

amet, hoc spernat, are equivalent to aliud verbwrn OTnplectatur, aliud rejiciat.—47.<br />

Callidajunctura. " Some skillful arrangement." Junctura,<br />

observes Hurd, as here employed by the poet, is a word <strong>of</strong> large <strong>and</strong> gen-<br />

eral import, <strong>and</strong> the same in expression as order or disposition in a subject.<br />

<strong>The</strong> poet would say, " Instead <strong>of</strong> framing new words, I recommend<br />

to you any kind <strong>of</strong> artful management by which you may be able to give a<br />

new air <strong>and</strong> cast to old ones."<br />

49-52. 49. Indiciis monstrare recentihus ahdita rerum. " To explain<br />

abstruse subjects by newly-iiivented terms." <strong>The</strong> allusion in abdita reram<br />

is to things hitherto lying concealed, <strong>and</strong> now for the first time brought<br />

to light, i. e., inventions <strong>and</strong> discoveries, which need, <strong>of</strong> course, newly-invented<br />

terms to enable others to comprehend them.—50. Fingere cinctutis<br />

non exaudita Cethegis eontinget, "It wiU be allowed to coin words nn<br />

heard <strong>of</strong> by the ancient Cethegi," i. «., entirely new, not known from the<br />

earliest periods <strong>of</strong> the language. <strong>The</strong> Cethegi are here put for the an<br />

cient Homans generally, <strong>and</strong> <strong>Horace</strong>, in full accordance <strong>with</strong> his subject<br />

<strong>and</strong> the better to mark their antiquity, makes tise <strong>of</strong> an old term cineiutis<br />

This epithet cinetutis properly means " girt," *. e., cinctu indutus, <strong>and</strong><br />

marks the habits <strong>of</strong> the early Romans. It has a special reference to tbe<br />

G-abine cincture, which was so called When the lappet <strong>of</strong> the gown, tliat<br />

used to be thrown over the left shoulder, was passed around the back ir<br />

such a manner as to come short to the. breast <strong>and</strong> there fasten in a knot<br />

Jhis knot or cincture tucked up the gown, <strong>and</strong> made it shorter <strong>and</strong> straiter,<br />

<strong>and</strong> consequently better adapted for active employment.—51. Sumtu<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!