04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EXPLANATOky <strong>notes</strong>.—Isri8TL.J3 iXTTUjei PISOS. 667<br />

ther mles for the representation. Whether there be any thing <strong>of</strong> reality<br />

<strong>and</strong> truth in the precept here laid down about the number <strong>of</strong> acts, may,<br />

observes Trancis, be disputed, but the best poets, ancient <strong>and</strong> modevn,<br />

have held it inviolable. <strong>The</strong>y have considered it a just medium between<br />

a length which might grow languishing <strong>and</strong> tedious, <strong>and</strong> a shortness too<br />

much crowded <strong>with</strong> incidents.— ^191. Nee deus intersit, nisi dignus vin-<br />

dice nodus. " Nor let any deity interfere, unless a difiicalty present itself<br />

worthy <strong>of</strong> such a liberator," i. e., <strong>of</strong> such interposition. With vijidice sup<br />

ply iali. As regards the peculiar force <strong>of</strong> the term vindes:, compare tha<br />

remark <strong>of</strong> Gesner :<br />

" Vindex est, qui summo in periculo versantem subito<br />

liberat et eripit." <strong>Horace</strong> intends this precept as a censure upon a common<br />

fault among the ancient ti'agic poets, that <strong>of</strong> having recourse to some<br />

deity for the unravelling <strong>of</strong> the plot, whenever they were at a loss in relation<br />

to it. He was made to descend in a species <strong>of</strong> machine ; whence<br />

the expression, d^us ex machina.—192. Nee quarta loqui persona laboret.<br />

<strong>Horace</strong> here enjoins on the Roman dramatist the practice so strictly ob<br />

served among the Greeks, <strong>of</strong> confining the number <strong>of</strong> actors to three. In<br />

the origin <strong>of</strong> the drama the members <strong>of</strong> the chorus were the only performers.<br />

Tbespis was his own actor, or, in other words, he first" introduced<br />

an actor distinct from the chorus, .ffischylus added a second, <strong>and</strong> Sophocles<br />

a third ; <strong>and</strong> this continued to be ever after the legitimate number.<br />

Hence, when three characters happened to be already on the stage, <strong>and</strong><br />

a fourth was to come on, one <strong>of</strong> the three was obliged to retire, change his<br />

dress, <strong>and</strong> so return as the fourth personage. <strong>The</strong> poet, however, might<br />

introduce any*number <strong>of</strong> mutes, as guards, attendants, &c.<br />

193-200. 193. Actoris partes Chorus <strong>of</strong>ficiumque mrile defendat. "Lei<br />

the chorus supply the place <strong>of</strong> a performer, <strong>and</strong> sustain an active part in<br />

the representation." According to the rules <strong>of</strong> the ancient drama, the<br />

chorus was to be considered as one <strong>of</strong> the actors, <strong>and</strong> its coryphaBus, or<br />

head (or, if a female chorus, its coryphasa), spoke for the whole number<br />

As regards the expression <strong>of</strong>ficium virile, compare the ex-<br />

" Officium. virile means a strenuous, diligent<br />

composing it.<br />

planatory comment <strong>of</strong> Hard :<br />

<strong>of</strong>fice, such as becomes a person interested in the progress <strong>of</strong> the action."<br />

<strong>The</strong> precept is levelled against the practice <strong>of</strong> those poets who, though<br />

they allot the part <strong>of</strong> a persona dramatis to the chorus, yet for the most<br />

part make it so idle <strong>and</strong> insignificant a one that it is <strong>of</strong> little consequence<br />

in the representation.—194. Neu quid medios intercinat actus, lie. " Nor<br />

let it sing any thing between the acts that does not in some way conduce<br />

to <strong>and</strong> connect itself aptly <strong>with</strong> the plot." .This rale was strictly observed<br />

by iEschylas <strong>and</strong> Sophocles, bat was <strong>of</strong>ten violated by Euripides <strong>and</strong> the<br />

later Greek poets. How necessary this same rule might be to the Latin<br />

vvriters <strong>of</strong> the Augustan age, remarks Hard, can not certainly appear;<br />

bat if the practice <strong>of</strong> Seneca may give room for any suspicion, it should<br />

seem to have been much wanted, in whom I scarcely believe there is a<br />

single instance <strong>of</strong> the chorus being employed in a manner consonant to its<br />

true end <strong>and</strong> character.—196. Ille bonis faveatque et consilietur amice. •<br />

"Let it both take the side <strong>of</strong> the good, <strong>and</strong> give them friendly advice."—<br />

197 Etametpaea/retumentes. " And love to bring down to reason thosewho<br />

are sweUing <strong>with</strong> pride." We have followed here, <strong>with</strong> Bentley<br />

<strong>and</strong> others the reading <strong>of</strong> two <strong>of</strong> Pulmann's MSS. <strong>The</strong> comjion text has<br />

rieccare timentes, which hardly differs from the bonis <strong>of</strong> the preceding<br />

^ E r;2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!