04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EXPLANATORY NOTES. BOOK I., SATIRE VII. 465<br />

ion on <strong>Horace</strong>, who was perhaps present, as he at thitt time followed the<br />

fortimes <strong>of</strong> the conspirator. [Dunlop's Rom. Lit., vol. iii., p. 251.)<br />

1-5. 1. Proseripli Segis Supili, &a. "In what way. tho mongrel<br />

Fersins took vengeance on the filth <strong>and</strong> venom <strong>of</strong> oatlawed B.apiliQS, snrnamed<br />

the King, is known, I imagine, to every blear-eyed person <strong>and</strong><br />

barher about town." Accordingto the scholiast, F. Rnpilins Bex was a<br />

native <strong>of</strong> Proeneste, who, having been proscribed by Octavianns (Augus-<br />

tus), then a trinmvir, fled to the army <strong>of</strong> Brutus, <strong>and</strong> became a fellow-<br />

Boldier <strong>of</strong> the poet. Jealous, however, <strong>of</strong> the military advancement which<br />

the latter had obtained, Rupilius reproached him <strong>with</strong> the meanness <strong>of</strong><br />

bis origin, <strong>and</strong> <strong>Horace</strong> therefore retaliates in the present satire.—2. Ht/irida.<br />

<strong>The</strong> term hybrida ptoperly de<strong>notes</strong> a creature begotten between<br />

animals <strong>of</strong> different species j when applied to human beings, among the<br />

nomana, it designated a person whose parents were <strong>of</strong> diSbrent countries,<br />

or one <strong>of</strong> whose parents was a slave. In the present instance, Fersiua is<br />

called hyhrida, because, according to the scholiast, his father was a Greek<br />

<strong>and</strong> his mother a Homan.—3 Lippis. <strong>The</strong> disorder <strong>of</strong> the eyes termed<br />

Uppitudo appears to have been very common at Borne. <strong>The</strong> <strong>of</strong>fices <strong>of</strong><br />

the physiciaz^, therefore, woold: always contain many patients'laboring<br />

nnder this complaint, <strong>and</strong> who, wbila waiting for their turn to come under<br />

the h<strong>and</strong>s <strong>of</strong> the practitioner, would amuse themselves, <strong>of</strong> coarse,<br />

<strong>with</strong> tho news <strong>and</strong> gossip <strong>of</strong> the day.—4. Permagna negotia Jmbebat.<br />

"Was carrying on very extensive moneyed transactions." <strong>The</strong> allusion is<br />

here, not to trade, as- the> scholiast <strong>and</strong> many commentators pretend, but<br />

to the loaning <strong>of</strong> money.—5. Clazomenie. Clazomenie was acity <strong>of</strong> Asia<br />

Minor, in the region <strong>of</strong> Ionia. It lay to the west <strong>of</strong> Smyrna, on ^e Sinus<br />

Smymsens, <strong>and</strong>, on account <strong>of</strong> its advantageous situation for commerce,<br />

received many favors from Alex<strong>and</strong>er the Great, <strong>and</strong> subsequently from<br />

the Bomans.<br />

6-8, 6. Durus homo,&.c, "A fellow <strong>of</strong> harsh <strong>and</strong> stubborn temper,<br />

<strong>and</strong> who in insolent importunity could surpass even the king." As regards<br />

the peculiar meaning, <strong>of</strong> odium in this passage, compare RuhTbhen, ad Ter-.<br />

ent., Pkorm., v„ 6, 9 ; Ernesti, Cla/o. Cic, s. v.—7. Adeo .sermonis amari.<br />

Sec, " Of so bitter a tongue, as far to outstrip the Sisennae, the Barri."<br />

<strong>The</strong> terms Sisennas vx^iBarros are here taken as appellative, <strong>and</strong> the<br />

reference is to persons in general, as infamous for the virulence <strong>of</strong> their<br />

defamatory railings as gisenna <strong>and</strong> Bams. With regard to the latter <strong>of</strong><br />

these two individuals, consult note on Satire i., 4, 110. Dacier thinks<br />

that the other is the same <strong>with</strong> Cornelius Sisenna, <strong>of</strong> whom Dio Cassias<br />

(54, 27) relates a very discreditable anecdote.—8. Egvis priecurreret al<br />

bis. A proverbial form <strong>of</strong> expressipn, <strong>and</strong> equivalent to longe superaret.<br />

Various explanafions are assigned for this peculiar mode <strong>of</strong> speech, the<br />

most common <strong>of</strong> which is, that white horses were thought by the ancients<br />

to be the swiftest. Compare Erasmus [Chil. 1, cent. 4, 21, p.-138, ed.<br />

Bteph.) : " Ubi quern aliis quapiam in re longe superiorem significabant,<br />

longoque anteire intervallo, eu-m alhis equis prtBcedere dicebaiit ; vel, quod<br />

antiquitus equi albi meliores haberentur ; vel, quo^ victores in triumpha<br />

albigequif vectari solerent; vel, quod albi equi'forlunatiores et auspicatiores<br />

esse eredereatur, ut ad eguestre certamen rejesraimus metaplwramy

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!