04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

05t5 EXPLANATORY NOTES. EPISTLE TO THE PI30©.<br />

&?.?i{i KarcL TO Kip6og • 6to oci^poviKol ^atvovrai ol rijTiLKovTOLi at re y&ii<br />

isTidv/ilat aveiKaait Kal dovTievovai, rw nipdeL.—171. Vel quod res oinnes<br />

fimide gelideque, &c. Compare AHstotle,.Rhet., ii., 13: Kal dsiTim ical<br />

Tzuvra TrpQ^oiSriTiKoi' ivavriug ytp SiuKeivrai rolg viotg- naTei^v/aevoi<br />

yap ehiv ' oi 6d -QEpfioL ' Acre irpoudoirenolTiiie rb y^paq. Tf dsLTiig. • /cai<br />

yiip & ijtdPoc Kara/^vU^ rig hart •—172. S^ longus. " Slow to hope."<br />

Literally,, "^long; in hope." Compare OrelUf ad loc, <strong>and</strong> Aristotle, ibid. :<br />

SvsiTiTTiSes dt(l r^v hfinuplav.—Avidnisqite futuri. " And gpreedy <strong>of</strong> the<br />

fature/' i. e., fond <strong>of</strong> life, Aristotle calls the old ^ikol^ovg, <strong>and</strong> Sophocles<br />

{Frag.. 6.4, Dind.) says <strong>of</strong> the same period <strong>of</strong> life, rot) i^7}V yap oi}6elg t^g d<br />

yypaaKav hpgi.—-173. Difficilis. "Morose." Laudator temporis actitScc.<br />

"A praiser'<strong>of</strong> by-gone times, when he was ahoy, a chastiser <strong>and</strong> censures<br />

<strong>of</strong> the young." Compare AristotlBf iHd._: 6tarE2,ovffL y&p t& yev<strong>of</strong>ieva<br />

2,iyovTe£ ^va/iifivrjaKO^EVoi y^p jjidovrac.— ^175. Anni venienies, &c. Arr<br />

istotle, a,s already remarked (note on verse 166), considers the powers <strong>of</strong><br />

the hody in a state <strong>of</strong> advancement till the thirty-fifth year,, <strong>and</strong> the faculties<br />

<strong>of</strong> the mind as progressively improving till the forty-ninth, from which<br />

periods they severally decline. This will serve to explain the anni veni-<br />

entes <strong>and</strong> recedentes <strong>of</strong> <strong>Horace</strong>.—176. Ne forte seniles, &c. " We are always<br />

to dweU <strong>with</strong> particular attention upon those things that are joined<br />

to, <strong>and</strong> proper for,, each individual age^ lest haply the- part <strong>of</strong> age be as,<br />

signed to yoath^ the part <strong>of</strong> manhood' to the boy," i. «., lest the old man<br />

speak like the youth, the boy like the man.<br />

1797188. 179. Autagiturres in scenis aut acta ref&trtur, "An actioE<br />

is either represented on the- stage, or is there related as-done elsewhere."<br />

<strong>The</strong> poet now proceeds to state how much <strong>of</strong> the story should be acted,<br />

how much related.—182. Non tamen intus digna geri, &c. <strong>The</strong> idea intended<br />

to- be conveyed is this, that, though what we see done affects as<br />

more strongly than what we merely hear related, still (tamen) we must not<br />

let this prineiple carry us so far as to bring upon the Btag;e things only fit to<br />

be done behind the scenes {intus).—184. Qua mox narret facundia pncsens.<br />

" Which the animated narrative <strong>of</strong> some actor,, appearing on the<br />

stage, may presently relate." Facundia is equivalent here to facundus<br />

nuntius. Some commentators make pressens refer to the circamstanca<br />

<strong>of</strong> the actor's having been present at the scene which he describes. <strong>The</strong><br />

acceptation in which we have taken it, however, is much more simple<br />

<strong>and</strong> obvious.—185. Ne pueros coram populo Medea trucidet. He gives<br />

as instances. <strong>of</strong> the deeds which should be related, not represented, the<br />

murder <strong>of</strong> her children.by Medea, the eating <strong>of</strong> the flesh <strong>of</strong> his children by<br />

Thyestes, the transfbrmatioh <strong>of</strong> Frocne, Cadmus, &c. <strong>The</strong> scholiast Acron<br />

calls the children <strong>of</strong> Medea, Medus <strong>and</strong> Mermeras. Seneca violates the<br />

rule also, <strong>and</strong> represents Medea hntchering her children in the face <strong>of</strong> th&<br />

spectators, <strong>and</strong> aggravates the cruelty <strong>of</strong> the execution <strong>with</strong> all the horrors<br />

<strong>of</strong> a lingering act.—186. Aut h/umaiba palam coquat exta, &c. An<br />

allusion to the casna Tkyestm, mentioned at verse &1.—187. In a/vem. Ac?<br />

coirding to Anacreon, Virgil, Fropertius, <strong>and</strong> oth^s, she was changed into<br />

a nightingale ; but, according to Ovid, into a swallow.—188. Jncredulus.<br />

odi, " I view <strong>with</strong> feelings <strong>of</strong> incredulity <strong>and</strong> disgust." This refers not<br />

fo much to Medea aud'Thyestes as to Frocne <strong>and</strong> CadmuB..<br />

189-192. 189. Neve minor neu sit quinto produetior actufabula. "Fn^<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!