04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

—<br />

— —<br />

EXPLANATORY NOTES. BOOK IV., ODE VI. 379<br />

Ihe Peuates.—37. Longas O utinam, &.a. " Auspicious prince, mayest<br />

thoa afford long festal days to Italy," i. e., long mayest thou rule over na.<br />

—38. Didmus inlegro, *o. " For this we pray, in sober mood, at early<br />

dawn, while the day is' still entire ; for this we pray, moistened <strong>with</strong> the<br />

juice <strong>of</strong> the grape, when the sun is sunk beneath the ocean." Integer<br />

dies is a day <strong>of</strong> which no part has as yet been used.<br />

Ode VI. <strong>The</strong> poet, being ordered by Augustus to prepare a hymn for<br />

the approaching Secular celebration, composes the present ode as a sort<br />

<strong>of</strong> prelude, <strong>and</strong> entreats Apollo that his powers may prove adequate to<br />

the task enjoined upon him.<br />

1-23. 1. Magrus vmdicem linguiB "<strong>The</strong> avenger <strong>of</strong> an arrogant<br />

tongue." Alluding to the boastful pretensions <strong>of</strong> Niobe, in relation to<br />

her <strong>of</strong>fspring.—2. Tityosque raptor. Compare Ode ii., 14, 8.—3. Sensit.<br />

"Felt to be." Supply' esse. TrojtB prope victor tdta. Alluding to bis<br />

having slain Hector, the main support <strong>of</strong> Troy.—4. Phthius Achilles. <strong>The</strong><br />

s^n <strong>of</strong> <strong>The</strong>tis, according to Homer [II., xxii., 359), was to fall by the h<strong>and</strong>s<br />

<strong>of</strong> Paris <strong>and</strong> Phoebus. "Virgil, however, makes him to have been slain by<br />

Paris, [^n., vi., 56, seqq.)—5. CtBteris major, tibi miles impar. "A<br />

warrior superior to the rest <strong>of</strong> the Greeks, but an unequal match for thee."<br />

—7. Mordaeiferro. "By the biting steel," i. e., the sharp-cutting axe.<br />

10. ImpuUa. " Overthrown."—11. Posuitque. "And reclined."—13, Hie<br />

non, incltisus, &c. <strong>The</strong> poet means that, jf Achilles had lived, the G-reeks<br />

would not have been reduced to the dishonorable necessity <strong>of</strong> employing<br />

the sti'atagem <strong>of</strong> the wooden horse, but would have taken the city in open<br />

fight. Equo Minei-vec sacra mentito. " In the horse that belied the worship<br />

<strong>of</strong> Minerva," i. e., which was falsely pretended to have been an <strong>of</strong>fering<br />

to the goddess.—14. Maleferiatos. " Giving loose to festivity in an<br />

evil hour."—16. Falleret. IPar fefellisset. So, in the 18th verse, ureret<br />

for ussisset.—17. Palam gra/»is. ' Openly terrible."—18. Nescios fari<br />

infantes. An imitation <strong>of</strong> the Greek form, ji^ma tIkvo.—21. Plexus.<br />

" Swayed." Bent from his purpose.—22. Vocibus. " Entreaties." Adnuisset.<br />

" Granted."—23. Potiore iuctos alite. " Beared under more<br />

favorable auspices."<br />

25-39. 25. Doctor A-jiv Ir „. " Qcd <strong>of</strong> the lyro, instructor <strong>of</strong> the<br />

Grecian Muse." Tkaiiis is ^ zt'> equivalent to Musas lyricte, <strong>and</strong> Apollo<br />

is invoked as the deity who taught the Greeks to excel in lyric numbers,<br />

or, in other Fords, was the xopoSiidcrka^o; Movadv.—26. JCantho. Alluding<br />

)o Che Lycian, not tne Trojan Xanthns. This stream, though the<br />

largest in Lycia, was yet <strong>of</strong> inconsiderable size. On its banks stood a<br />

city <strong>of</strong> the same name, the greatest in the Whole country. About sixty<br />

stadia eastward fi-om the month <strong>of</strong> the Xanthus was the city <strong>of</strong> Patara,<br />

famed for its oracle <strong>of</strong> Apollo.—27. Daunias d^fende deeus Camanie.<br />

" Defend the honor <strong>of</strong> the Komon Muse," i. e., grant that in the Siscnlar<br />

hymn, which Augustus bids me compose, I may si'ppirt the honor <strong>of</strong> the<br />

Boman lyre. As regards Dauniie, put here tar Itala, i. e., Romana,<br />

consult the <strong>notes</strong> on 0(feii.,l, 34, <strong>and</strong> i., 22, 13.— 20 Levis Agyiea. "O<br />

youthful Apollo." <strong>The</strong> appellation Agyisus is <strong>of</strong> yreek origin l^kyviei;),<br />

<strong>and</strong>, if the common derivation be correct ({ro3i dr.);a, " a street"), denotea

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!