04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

—<br />

298 EXPLA^fATOKy <strong>notes</strong>. ^BOOK I., ODE XXIV.<br />

the valley <strong>of</strong> CLiiito is always green ; <strong>and</strong> perhaps the interior <strong>of</strong> Africa<br />

contains more than one region which nature has gifted <strong>with</strong> the same<br />

privilege. {Malte-Bmn, Geogr., vol. i., p. 416.)<br />

Ode XXni. <strong>The</strong> poet advises Chloe, now <strong>of</strong> nnhile years, no longer to<br />

follow her parent like a timid fawn, alarmed at every whispering breeze<br />

<strong>and</strong> rustling <strong>of</strong> the wood, but to make a proper return to the aifection <strong>of</strong><br />

one whom she had no occasion to view <strong>with</strong> feelings <strong>of</strong> alarm.<br />

1-10. 1. Hinnuleo, <strong>The</strong> term hinnideus is here used for hinnvlus.—<br />

2. Pavidam. Denoting the alarm <strong>of</strong> the parent for the absence <strong>of</strong> her <strong>of</strong>f-<br />

spring. Aviis. "Lonely."— 5. Vepris. <strong>The</strong> common reading is veris<br />

instead <strong>of</strong> vepris, <strong>and</strong> in the next line ad/ventus instead <strong>of</strong> ad ventum. <strong>The</strong><br />

one which we have adopted is given as a conjectural emendation by Bentley,<br />

though claimed for others before him. Great difficulties attend the<br />

common reading. In the first place, the foliage <strong>of</strong> the trees is not suffi-<br />

ciently put forth in the commencement <strong>of</strong> spring to justify the idea <strong>of</strong> its<br />

being disturbed by the winds ; secondly, the young fawns do not follow<br />

the parent animal until the end <strong>of</strong> this season, or the beginning <strong>of</strong> June<br />

<strong>and</strong>, in the third place, it is very suspicious Latinity to say adventus veris<br />

irifwrrait foliis, since more correct usage would certainly regaire /oZia<br />

iHhorrueruTit ad/oentu veris,—6. Xnhorruit. " Has rastled."—10. Gtetu/-<br />

lusve leo. That part <strong>of</strong> Africa which the ancients denominated Gietalia,<br />

appears to answer in some measure to the modem Belad-el-2)jerid.—<br />

Frangere. This verb harf here the meaning <strong>of</strong> " to rend," or " tear in<br />

pieces," as otyvvvat is sometimes employed in Greek.<br />

Ods XXIV. <strong>The</strong> poet seeks to comfort Virgil for the loss <strong>of</strong> their mutual<br />

friend. <strong>The</strong> individual to whom the ode alludes was a native <strong>of</strong> Cremona,<br />

<strong>and</strong> appears to have been the same <strong>with</strong> the duiHctilins <strong>of</strong> whom<br />

<strong>Horace</strong> speaks in the Epistle to the Fisos (v. 438).<br />

1-7. 1. Desiderio tarn cari capitis, "To our regret for the loss <strong>of</strong> so<br />

dear an individual." <strong>The</strong> use 61 caput in this clause is analogous to that <strong>of</strong><br />

Kc^aJl^ <strong>and</strong> xapa in Greek.—2. Pracipe lugubres cantus. " Teach me the<br />

strains <strong>of</strong> woe." Literally, "precede me in the straitis <strong>of</strong> woe."— 3. Melpomene.<br />

One <strong>of</strong> the Muses, here invoked as presiding over the funeral<br />

dirge, but elsewhere the muse <strong>of</strong> Tragedy. Liquidam vocem. " A clear<br />

<strong>and</strong> tnnefol voice." Pater, <strong>The</strong> Muses were the daughters <strong>of</strong> Jupiter<br />

<strong>and</strong> Mnemosyne.—5. Ergo QuincHHum. <strong>The</strong> muse here commences the<br />

funeral dirge.—7. Nndaque Veritas, " And undisguised Truth." An al<br />

lusion to the sincerity that characterized his thoughts <strong>and</strong> actioiis.<br />

11-16. 11. Tnfrustra plus, Sec. " Thou, alas ! fraitlessly displaying<br />

a pious aifectioQ, dost ask the gods &r duinctilius, not on such terms intrusted<br />

to their care." <strong>The</strong> meaning is this ; "When <strong>with</strong> vows <strong>and</strong> prayers<br />

thou didst intrust Q,uinctilius to the care <strong>of</strong> the gods as a sacred deposite,<br />

thou didst not expect that he would be so soon taken away by a cruel<br />

fate. Thy pious aifedtion, therefore, has proved altogether unavailing,<br />

<strong>and</strong> it has tint been allowed thee to obtaiin him back again from the gods<br />

—<br />

;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!