04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— —<br />

—<br />

326 EXPLANATORY NOTES. BOOK II., ODE XII.<br />

Ode Xn. Addressed to Msecenas. <strong>The</strong> poet, having- been reqaested<br />

by his patron to sing the exploits <strong>of</strong> Aagnstus, dechnes attempting so<br />

arduous a theme, <strong>and</strong> exhorts Maecenas himBelf to make them the subject<br />

<strong>of</strong> an historical narrative.<br />

—<br />

1-11. 1. Nolis. "Do not wish." <strong>The</strong> subjunctive is here employed as<br />

a s<strong>of</strong>tened form <strong>of</strong> the imperative.—ioTt^as fera bella NumantuB. Namantia<br />

is celebrated in history for <strong>of</strong>fering so long a resistance to the Roman<br />

arms. It was situate near the sources <strong>of</strong> the River Burias, now the<br />

Douro, on a rising ground, <strong>and</strong> defended on three sides by very thick<br />

woods <strong>and</strong> steep declivities. One path alone led down into the plain, <strong>and</strong><br />

this was guarded by ditches <strong>and</strong> palisades. It was taken <strong>and</strong> destroyed<br />

by the younger Africanus subsequently to the overthrow <strong>of</strong> Carthage.<br />

9. Siculum mare. <strong>The</strong> scene <strong>of</strong> frequent <strong>and</strong> bloody contests between<br />

the fleets <strong>of</strong> Rome <strong>and</strong> Carthage.—3. MoUibus cithoira modis. " To the<br />

s<strong>of</strong>t measures <strong>of</strong> my lyre."—5. Stsvos. " Fierce." NiTndum. " Impelled<br />

to unrestrained desire," i. e., to lewdness. Alluding to^iis attempt on the<br />

person <strong>of</strong> Hippodamia. Compare Braunhard: "Nimius mevo, qvd, vino<br />

largius poto calefactus, ad Hbidinem procliviorfactus est, 6,KpaT^g yEV&<br />

fievog kirtOvfiiuv-'—7. Telluris Juvenes. "<strong>The</strong> warrior-sons <strong>of</strong> earth."<br />

Referring to the giants, V^yevelg-— 8. Fericulum contremv.it. "In<br />

trembling alarm apprehended danger." An active intransitive verb <strong>with</strong><br />

the accusative. Q. Ped&stribus historiis, " In prose narrative." Compare<br />

the Greek ize^og Xdy<strong>of</strong>.—11. Melius. "With more success," i. c,<br />

than I can aspire to. Ducta. "Led in triumph." Vias, Referring to<br />

the streets <strong>of</strong> Rome through which the triumphal procession would pass,<br />

but in particular to the Via Sacra, which led up to the Capitol.<br />

13-28. 13. DomineB LicymnitB. " Of thy lady Licymnia." By Li-<br />

f^ymnia is here meant Terentia, the young <strong>and</strong> beautiful wife <strong>of</strong> Msecenas,<br />

<strong>and</strong> <strong>Horace</strong>, in speaking <strong>of</strong> her, employs, out <strong>of</strong> respect, a fictitious name,<br />

observing, at the same time, the rule <strong>of</strong> the ancient poets, namely, that the<br />

appellation substituted be the same in number <strong>and</strong> quantity <strong>of</strong> syllables<br />

as the one for which it is used ( TSrintta, lAcymma). <strong>The</strong> epithet dominte<br />

indicates respect. <strong>The</strong>y who make Licymnia the name <strong>of</strong> a female friend<br />

<strong>of</strong> the poet himself, will find a difficulty to overcome in v. 21, seqq.—<br />

15, Bene mutuis Jidem amoribns, " Truly fjiithful to reciprocated love."<br />

—17. F&rre pedem choris. " To join in the dance."—18. Joco. "In sportive<br />

mirth." Dare brachia. Alluding to the movements <strong>of</strong> the dance,<br />

when those engaged in it either throw their arms around, or extend their<br />

h<strong>and</strong>s to one another.—19. Nitidis. "In fair array."—31. Num. tu, qua<br />

tenuit, &c. " Canst thou feel inclined to give ^ single one <strong>of</strong> the ti-esses<br />

<strong>of</strong> Licymnia for all that the rich Achaemenes ever possessed," &.c. Crine<br />

is put in the ablative as marking the instrument <strong>of</strong> exchange. AcJusme-<br />

*nes. <strong>The</strong> founder <strong>of</strong> the Fersjan monarchy, taken here to denote the opulence<br />

<strong>and</strong> power <strong>of</strong> the kings <strong>of</strong> Persia in general. Achsemenes is supposed<br />

to be identical <strong>with</strong> Bjemschid.—22; Aui pinguis Phrygice Mygdonias<br />

opes, " Or the Mygdonian treasures <strong>of</strong> fertile Phrygia," i. c, the<br />

treasures (rich produce) <strong>of</strong> Mygdonian Phrygia. <strong>The</strong> epithet Mygdonian<br />

•s applied to Phrygia, either in allusion to the Mygdones, a Thracian tribe<br />

who settled in this country, or <strong>with</strong> reference to one <strong>of</strong> the ancient mon<br />

archs <strong>of</strong> the l<strong>and</strong>. <strong>The</strong> former is probably the more correct opinion.<br />

—<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!