04.07.2013 Views

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

The works of Horace : with English notes, critical and ... - Cristo Raul

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—<br />

464 EXPLANATORY NOTES. BOOK I., SATIRE VII.<br />

Virg., .^«., IT., 58), <strong>Horace</strong> wittily eapposea that this wa» done by him<br />

to ghow his aversion to sach beings as Novius, <strong>and</strong> to drive them, ai it<br />

were, from his presence..<br />

138-131. 122. Ad quartam jacep.. " 1 lie abed nntil the foorth hoar."<br />

<strong>The</strong> fonrth hour <strong>with</strong> the Romans answered to ten o'clock in. the morning.<br />

Lecto aui scripio quad Tne, Sec. "After having read or .written<br />

something tiiat may serve to occupy my thoaghts agreeably when in a<br />

musing moqd." Lecto <strong>and</strong>. scripto are ablatives, eo being nndetstood.<br />

Some commentators make them frequentative verbs.—124. Non qu<strong>of</strong>rau-<br />

datiSf &c. " Not <strong>with</strong> such as the. filthy Natta is,, <strong>and</strong> which he has stolen<br />

from his lamps." Or, more literally, "not <strong>with</strong> such bs the filthy Katta<br />

is, his lamps being cheated <strong>of</strong>.their oil."- Natta 4efi^auded the lamps by<br />

using such oil as was only fit for them. "Withfraudatig underst<strong>and</strong> oleo.<br />

—Natta. Underst<strong>and</strong> ungitur.—126. Fiigio campum lummque trigonem.<br />

"X ab<strong>and</strong>on the Campus Martins, <strong>and</strong>. the game <strong>of</strong> ball." <strong>The</strong>, game pf<br />

ball was called^zZa trigonalist or trigone when the parties who played.it<br />

were placed in a, triangle {Tplyuvov), <strong>and</strong> tossed it fixim one to another<br />

he who first let it come to the ground was the loser. T)ie common text<br />

has jpagio rabiosi tempora signi, i. e., as the scholiast explains it, " aestuosos<br />

diss eaniculareSf"^ or the heat <strong>of</strong> the dog-days. It is very evident,<br />

howeyer, that this has nothing to do <strong>with</strong> the object <strong>and</strong> meaning <strong>of</strong> the<br />

conteist. Bentley. therefore adopts the reading which we have giveq, on<br />

the authority <strong>of</strong> the oldest <strong>of</strong> the Bl<strong>and</strong>inian MSS.—127. Pransua non<br />

tmidei fyi. " Having taken a moderate dinner, sufBcient to prevent my<br />

passing the day <strong>with</strong> an empty stomach.^ <strong>The</strong> mid-day meal <strong>of</strong> the Bomans<br />

was generally very slight, after riches had increased among them,<br />

<strong>and</strong> the ' principal repast was the casna, or pupper. <strong>The</strong> meatung <strong>of</strong> the<br />

poet is, that he took little food during the day, but waited until evening.<br />

128. Domfsticus otior. " I idle away the rest <strong>of</strong> my time at home."—130.<br />

His me consoler victurum suaviue. " I comfort myself <strong>with</strong> the hope that<br />

I will lead a happier existence by such rules as these," &o.—131. Quas-<br />

^tor. This term is purposely used in place <strong>of</strong> either Consul or PratoTt<br />

as containing a satirical allusion

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!